I have always said there is always a reason for any one specific translation. For all the versions out there, and all the different verses, there always seems to be a specific reason why the translators did what they did in every verse; there are no random translations.
That’s why I am stuck on this one. In the NIV we read, “Teacher, don’t you care if we drown?” (Mark 4:38). The disciples are on their way across the lake, Jesus is sleeping in the back, and the storm hits. They are frightened when they realize the size of the storm, and surprised that Jesus apparently is not concerned. “Teacher, don’t you care if we drown?”