Language is imprecise. It would be great if all of us said exactly what we meant, and meant exactly what we said, but that is neither human nature or the nature of language.
That’s why context is king. That’s why a “verse of the day” is the worse exegetical tool there is (sorry). In every class on Bible study methods (“hermeneutics”) that is taught, the central emphasis is context, reading verses in context. I heard a sermon the other day that illustrates the need for this emphasis, using the imperfect tense.
After Jesus’ baptism, in Mark, we read, “At once the Spirit sent him out into the wilderness, and he was in the wilderness forty days, being tempted (πειραζόμενος) by Satan. He was with the wild animals, and angels attended (διηκόνουν) him” (1:12–13, NIV).