Having a great time at ETS/SBL in Baltimore. Always fun to see friends and make new ones. Talking with a guy at Accordance, and he had a good question.
In the parable of the two sons we read, “And he went to the other son and said the same. And he answered, ‘I go, sir,’ (ἐγώ, κύριε), but did not go” (ESV). “I go,” of course, is not English, but even for the ESV this is a bit extreme (NRSV is the same). This is why you see other translations making it a little smoother, such as “I will, sir” (HCSB, NIV, NET).
But where is the verb that is translated “go” or “will (go)”? It would be the verb for ἐγώ , but it isn’t there.