I've been musing on the role of punctuation in translation, and last week we looked at the dash in Romans 3:25. In v 27 there is an excellent illustration of another effective use of punctuation: quotation marks.
Paul has been talking about righteousness coming not through law but through faith. He writes, Where, then, is boasting? It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the 'law' that requires faith (TNIV). Notice the second use of law is in quotation marks. What's going on?