Forms of the word

Dictionary
εὐαγγελίζω
Greek transliteration
euangelizō
Simplified transliteration
euangelizo
Principal Parts
(εὐηγγέλιζον), -, εὐηγγέλισα, -, εὐηγγέλισμαι, εὐηγγελίσθην

Numbers

Strong's number
2097
GK Number
2294

Statistics

Frequency in New Testament
54
Morphology of Biblical Greek Tag
v-2a(1)
Gloss
to preach (bring) the good news (gospel
Definition

to preach, (bring) the good news (gospel), often with a focus on the content of the message which is brought. In the NT it always refers to the death, burial, resurrection, and witness about Jesus Christ, including its implications for humankind's relationship to God

To address with good tidings, Rev. 10:7; 14:6; but elsewhere to proclaim as good tidings, to announce good tidings of, Lk. 1:19; to address with good tidings, Acts 13:32; 14:15; to address with the Gospel teaching, evangelize, Acts 16:10; Gal. 1:9; absol. to announce the good tidings of the Gospel, Lk. 4:18; 9:6; pass. to be announced as good tidings, Lk. 16:16; to be addressed with good tidings, Mt. 11:5; Lk. 7:22; Heb. 4:2

Greek-English Concordance for εὐαγγελίζω

Acts 17:18 Also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were asking, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of strange gods,” for he (euēngelizeto | εὐηγγελίζετο | imperf mid ind 3 sg) was (euēngelizeto | εὐηγγελίζετο | imperf mid ind 3 sg) announcing (euēngelizeto | εὐηγγελίζετο | imperf mid ind 3 sg) the (euēngelizeto | εὐηγγελίζετο | imperf mid ind 3 sg) good (euēngelizeto | εὐηγγελίζετο | imperf mid ind 3 sg) news (euēngelizeto | εὐηγγελίζετο | imperf mid ind 3 sg) about Jesus and the resurrection.
Romans 1:15 So for my part I am eager to (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) preach (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) the (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) gospel (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) to you also who are in Rome.
Romans 10:15 And how are they to proclaim the message unless they are sent? As it is written, “How timely are the feet of those who preach (euangelizomenōn | εὐαγγελιζομένων | pres mid ptcp gen pl masc) good news!”
Romans 15:20 And thus I have always made it my aim to preach (euangelizesthai | εὐαγγελίζεσθαι | pres mid inf ) the gospel, not where Christ was known, lest I should build on someone else’s foundation;
1 Corinthians 1:17 For Christ did not send me to baptize but to preach (euangelizesthai | εὐαγγελίζεσθαι | pres mid inf ) the gospel, and not with eloquent wisdom, lest the cross of Christ be rendered ineffective.
1 Corinthians 9:16 If I preach (euangelizōmai | εὐαγγελίζωμαι | pres mid subj 1 sg) the gospel, I do not have a ground for boasting, for I am compelled to do so. Woe is me if I (euangelisōmai | εὐαγγελίσωμαι | aor mid subj 1 sg) do (euangelisōmai | εὐαγγελίσωμαι | aor mid subj 1 sg) not preach (euangelisōmai | εὐαγγελίσωμαι | aor mid subj 1 sg) the gospel!
1 Corinthians 9:18 What then is my reward? That when I preach (euangelizomenos | εὐαγγελιζόμενος | pres mid ptcp nom sg masc) I may present the gospel free of charge, and so not make full use of my right in the gospel.
1 Corinthians 15:1 Now I make known to you, brothers, the gospel that I preached (euēngelisamēn | εὐηγγελισάμην | aor mid ind 1 sg) to you, which also you received, in which also you stand,
1 Corinthians 15:2 through which also you are being saved, if you hold firmly to the message I preached (euēngelisamēn | εὐηγγελισάμην | aor mid ind 1 sg) to you — unless you have believed in vain.
2 Corinthians 10:16 so that we (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) may (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) preach (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) the (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) gospel (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) in places beyond you, not boasting about the work already done in another person’s territory.
2 Corinthians 11:7 Or did I commit a sin in humbling myself so that you could be exalted, because I (euēngelisamēn | εὐηγγελισάμην | aor mid ind 1 sg) proclaimed (euēngelisamēn | εὐηγγελισάμην | aor mid ind 1 sg) the gospel of God to you without a charge?
Galatians 1:8 But even if we, or an angel from heaven, should preach (euangelizētai | εὐαγγελίζηται | pres mid subj 3 sg) a gospel at odds with the one we already preached (euēngelisametha | εὐηγγελισάμεθα | aor mid ind 1 pl) to you, let him be accursed.
Galatians 1:9 As we have said before, and now I say again: If anyone is (euangelizetai | εὐαγγελίζεται | pres mid ind 3 sg) preaching (euangelizetai | εὐαγγελίζεται | pres mid ind 3 sg) to you a gospel (euangelizetai | εὐαγγελίζεται | pres mid ind 3 sg) at odds with the one you have already received, let him be accursed.
Galatians 1:11 I want you to know, brothers, that the gospel preached (euangelisthen | εὐαγγελισθέν | aor pass ptcp acc sg neut) by me is not of human origin.
Galatians 1:16 to reveal his Son in me so that I might preach (euangelizōmai | εὐαγγελίζωμαι | pres mid subj 1 sg) him among the Gentiles, I did not consult with flesh and blood,
Galatians 1:23 They only kept hearing, “The one who formerly persecuted us is (euangelizetai | εὐαγγελίζεται | pres mid ind 3 sg) now preaching (euangelizetai | εὐαγγελίζεται | pres mid ind 3 sg) the faith he once tried to destroy.”
Galatians 4:13 You know that it was due to a physical infirmity that I preached the gospel (euēngelisamēn | εὐηγγελισάμην | aor mid ind 1 sg) to you at first;
Ephesians 2:17 And he (euēngelisato | εὐηγγελίσατο | aor mid ind 3 sg) came and preached (euēngelisato | εὐηγγελίσατο | aor mid ind 3 sg) the good news of peace to you who were far off and of peace to those who were near;
Ephesians 3:8 To me, the very least of all the saints, this grace was given: to (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) preach (euangelisasthai | εὐαγγελίσασθαι | aor mid inf ) to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
1 Thessalonians 3:6 But just now Timothy has come to us from you, and has brought us the good news (euangelisamenou | εὐαγγελισαμένου | aor mid ptcp gen sg masc) of your faith and your love; and that you always think of us with affection and long to see us even as we long to see you.
Hebrews 4:2 For we also had good news proclaimed (euēngelismenoi | εὐηγγελισμένοι | perf pass ptcp nom pl masc) to us just as they did; but the word they heard did not benefit those who were not united with those who listened in faith
Hebrews 4:6 Therefore since it remains for some to enter it, and those who previously had the good news proclaimed (euangelisthentes | εὐαγγελισθέντες | aor pass ptcp nom pl masc) to them failed to enter because of disobedience,
1 Peter 1:12 To them it was revealed that not to themselves, but to you, they were ministering these things that now have been announced to you through those who preached (euangelisamenōn | εὐαγγελισαμένων | aor mid ptcp gen pl masc) to you by the Holy Spirit sent from heaven — things into which angels long to look.
1 Peter 1:25 but the word of the Lord endures forever.” And this is the word that was preached (euangelisthen | εὐαγγελισθέν | aor pass ptcp nom sg neut) to you.
1 Peter 4:6 It was for this very purpose that the gospel (euēngelisthē | εὐηγγελίσθη | aor pass ind 3 sg) was (euēngelisthē | εὐηγγελίσθη | aor pass ind 3 sg) preached (euēngelisthē | εὐηγγελίσθη | aor pass ind 3 sg) to the dead, so that though they were judged as men in the flesh, they might live as God in the Spirit.

Greek for the Rest of Us

Do you want to get to the Greek behind the English  translations, do Greek word studies, use better dictionaries and commentaries, and not be frightened by the Greek words? Do you want to understand a Strong's Bible but don't have the time to do all the memory of traditional language learning? Then "Greek for the Rest of us" is just for you! Read more …