Forms of the word
Greek transliteration
prooraō
Simplified transliteration
proorao
Principal Parts
(προεώρων), -, προεῖδον, προεώρακα, -, -
Statistics
Frequency in New Testament
4
Morphology of Biblical Greek Tag
cv-1d(1a)
Gloss
to see previously; to see ahead, foresee; (mid.) to see in front of
Definition
to foresee, Acts 2:31; Gal. 3:8; to see before, Acts 21:29; in NT to have vividly present to the mind, to be mindful of, Acts 2:25*
Greek-English Concordance for προοράω
| Acts 2:25 |
For David says regarding him, ‘I foresaw (proorōmēn | προορώμην | imperf mid ind 1 sg) the Lord before me always, for he is at my right hand that I may not be shaken; |
| Acts 2:31 |
he foresaw (proidōn | προιδών | aor act ptcp nom sg masc) and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption. |
| Acts 21:29 |
For they had previously seen (proeōrakotes | προεωρακότες | perf act ptcp nom pl masc) Trophimus the Ephesian in the city with him, and they assumed that Paul had taken him into the temple. |
| Galatians 3:8 |
And the Scripture, foreseeing (proidousa | προιδοῦσα | aor act ptcp nom sg fem) that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, “In you will all nations be blessed.” |