Forms of the word

Dictionary
ποιέω
Greek transliteration
poieō
Simplified transliteration
poieo
Principal Parts
(ἐποίουν), ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην

Numbers

Strong's number
4160
GK Number
4472

Statistics

Frequency in New Testament
568
Morphology of Biblical Greek Tag
v-1d(2a)
Gloss
to do, make, practice, produce, a generic term of action or performance: note the many contextual translations in the NIV
Definition
pluperf., πεποιήκειν, to make, form, construct, Mt. 17:4; Mk. 9:5; Jn. 2:15; of God, to create, Mt. 19:4; Acts 4:24; to make, prepare a feast, etc., Mt. 22:2; Mk. 6:21; met. to make, establish, ratify, a covenant, Heb. 8:9; to make, assume, consider, regard, Mt. 12:33; to make, effect, bring to pass, cause to take place, do, accomplish, Mt. 7:22; 21:21; Mk. 3:8; 6:5; 7:37; met. to perfect, accomplish, fulfil, put in execution a purpose, promise, etc., Lk. 16:4; 19:48; to cause, make, Mt. 5:32; Jn. 11:37; Acts 24:12; to make gain, gain, acquire, Mt. 25:16; Lk. 19:18; to get, procure, Lk. 12:33; to make, to cause to be or become a thing, Mt. 21:13; 23:15; to use, treat, Lk. 15:19; to make, constitute, appoint to some office, Mt. 4:19; Mk. 3:14; to make, declare to be, 1 Jn. 1:10; 5:10; to do, to perform, execute, practise, act, Mt. 5:46, 47, 6:2, 3; to commit evil, Mt. 13:41; 27:23; to be devoted to, follow, practise, Jn. 3:21; 5:29; Rom. 3:12; to do, execute, fulfil, keep, observe, obey, precepts, etc., Mt. 1:24; 5:19; 7:21, 24, 26; to bring evil upon, inflict, Acts 9:13; to keep, celebrate a festival, Mt. 26:18; to institute the celebration of a festival, Heb. 11:28; ποιειν τινα ἔξω, to cause to leave a place, i.q. ἔξω ἄγειν, to lead or conduct out, Acts 5:34; to pass, spend time, continue for a time, Mt. 20:12; Acts 15:33; 18:23; Jas. 4:13; to bear, as trees, yield, produce, Mt. 3:8, 10; 7:17, 18, 19; with a substantive or adjective it forms a periphrasis for the verb corresponding to the noun or adjective, e.g. δῆλον ποιειν, i.q. δηλοῦν, to make manifest, betray, Mt. 26:73; ἐκδικησιν ποιειν, i.q. ἐδικειν, to vindicate, avenge, Lk. 18:7, 8; ἔκθετον ποιειν, i.q. ἐκτιθέναι, to expose infants, Acts 7:19; ἐνέδραν ποιειν, i.q. ἐνεδρεύειν, to lie in wait, Acts 25:3; ἐξουσιαν ποιειν, i.q. ἐξουσιάζειν, to exercise power or authority, Rev. 13:12; κρισιν ποιειν, i.q. κρινειν, to judge, act as judge, Jn. 5:27; λύτρωσιν ποιειν, i.q. λυτροῦν, to deliver, set free, Lk. 1:68; μονὴν ποιειν, i.q. μένειν, to remain, dwell, Jn. 14:23; πόλεμον ποιειν, i.q. πολεμειν, to make or wage war, fight, Rev. 11:7; συμβούλοιν ποιειν, i.q. συμβουλεύεσθαι, to consult together, deliberate, Mk. 3:6; συνωμοσιαν ποιειν, i.q. συνομνύναι, and συστροφὴν ποιειν, i.q. συστρέφεσθαι, to conspire together, form a conspiracy, Acts 23:12, 13; φανερὸν ποιειν, i.q. φανεροῦν, to make known, betray, Mt. 12:16; ἀναβολὴν ποιεσθαι, i.q. ἀναβάλλεσθαι, to delay, procrastinate, Acts 25:17; βέβαιον ποιεισθαι, i.q. βεβαιοῦν, to confirm, render firm and sure, 2 Pet. 1:10; δεήσεις ποιεισθαι, i.q. δεισθαι, to pray, offer prayer, Lk. 5:33; ἐκβολὴν ποιεισθαι, i.q. ἐκβάλλειν, to cast out, throw overboard, Acts 27:18; καθαρισμὸν ποιεισθαι, i.q. καθαριζειν, to cleanse from sin, Heb. 1:3; κοινωνιαν ποιεισθαι, i.q. κοινωνειν, to communicate in liberality, bestow alms, Rom. 15:26; κοπετὸν ποιειν, i.q. κόπτεσθαι, to lament, bewail, Acts 8:2; λόγον ποιεισθαι, to regard, make account of, Acts 20:24; μνειαν ποιεισθαι, i.q. μνησθῆναι, to call to mind, Rom. 1:9; μνήμην ποιεισθαι, to remember, retain in memory, 2 Pet. 1:15; πορειαν ποιεισθαι, i.q. πορεύεσθαι, to go, journey, travel, Lk. 13:22; πρόνοιαν ποιεισθαι, i.q. προνοεισθαι, to take care of, provide for, Rom. 13:14; σπουδὴν ποιεισθαι, to act with diligence and earnestness, Jude 3

Greek-English Concordance for ποιέω

Luke 16:3 And the manager said to himself, ‘What shall I do (poiēsō | ποιήσω | aor act subj 1 sg), since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.
Luke 16:4 I know what to do (poiēsō | ποιήσω | aor act subj 1 sg), so that when I am removed from management, people will welcome me into their homes.’
Luke 16:8 The master commended the dishonest manager because he (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) acted (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) shrewdly. For the sons of this world are more shrewd in dealing with their own generation than the sons of light.
Luke 16:9 And I say to you, make (poiēsate | ποιήσατε | aor act imperative 2 pl) friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails they may receive you into the eternal homes.
Luke 17:9 Does he express thanks to the servant because he did (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) the things that were commanded?
Luke 17:10 So it is with you. When you have done (poiēsēte | ποιήσητε | aor act subj 2 pl) all that was commanded, say, ‘We are unworthy servants; we (pepoiēkamen | πεποιήκαμεν | perf act ind 1 pl) have (pepoiēkamen | πεποιήκαμεν | perf act ind 1 pl) done (pepoiēkamen | πεποιήκαμεν | perf act ind 1 pl) no more than we were obliged to do.’” (poiēsai | ποιῆσαι | aor act inf )
Luke 18:7 Will (poiēsē | ποιήσῃ | aor act subj 3 sg) not God certainly vindicate (poiēsē | ποιήσῃ | aor act subj 3 sg) his elect, who cry to him day and night, and have patience with them?
Luke 18:8 I tell you, he will vindicate (poiēsei | ποιήσει | fut act ind 3 sg) them without delay; but will the Son of Man, when he comes, find faith on earth?”
Luke 18:18 Now a certain ruler asked him, saying, “Good Teacher, what must I do (poiēsas | ποιήσας | aor act ptcp nom sg masc) to inherit eternal life?”
Luke 18:41 “What do you want me to do (poiēsō | ποιήσω | aor act subj 1 sg) for you?” He said, “Lord, that I might see again.”
Luke 19:18 And the second came, saying, ‘Your mina, Master, has gained (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) five minas.’
Luke 19:46 saying to them, “It is written, ‘My house shall be a house of prayer,’ but you have (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) made (epoiēsate | ἐποιήσατε | aor act ind 2 pl) it a den of robbers.”
Luke 19:48 but they could not find what they might do (poiēsōsin | ποιήσωσιν | aor act subj 3 pl), because all the people were hanging on his words.
Luke 20:2 and spoke to him, saying, “Tell us by what authority you (poieis | ποιεῖς | pres act ind 2 sg) are (poieis | ποιεῖς | pres act ind 2 sg) doing (poieis | ποιεῖς | pres act ind 2 sg) these things; or who it is who gave you this authority?”
Luke 20:8 Then Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) do (poiō | ποιῶ | pres act ind 1 sg) these things.”
Luke 20:13 Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do (poiēsō | ποιήσω | aor act subj 1 sg)? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.’
Luke 20:15 And they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do (poiēsei | ποιήσει | fut act ind 3 sg) to them?
Luke 22:19 Then taking bread and giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you; do (poieite | ποιεῖτε | pres act imperative 2 pl) this in remembrance of me.”
Luke 23:22 A third time he spoke to them, “What evil did (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) this man do (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg)? I have found in him no guilt deserving death. I will therefore punish and release him.”
Luke 23:31 For if they (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) do (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) these things when the wood is green, what will happen when it is dry?”
Luke 23:34 And Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” (poiousin | ποιοῦσιν | pres act ind 3 pl) Then in order to divide up his clothing they cast lots.
John 2:5 His mother said to the servants, “Do (poiēsate | ποιήσατε | aor act imperative 2 pl) whatever he tells you.”
John 2:11 Jesus did (epoiēsen | ἐποίησεν | aor act ind 3 sg) this, the first of his signs, at Cana in Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him.
John 2:15 So he made (poiēsas | ποιήσας | aor act ptcp nom sg masc) a whip out of cords and drove them all out of the temple, including the sheep and the cattle. He scattered the coins of the money changers and overturned their tables.
John 2:16 To those who were selling doves he said, “Take those out of here! Do (poieite | ποιεῖτε | pres act imperative 2 pl) not make (poieite | ποιεῖτε | pres act imperative 2 pl) my Father’s house a marketplace!”

Greek for the Rest of Us

Do you want to get to the Greek behind the English  translations, do Greek word studies, use better dictionaries and commentaries, and not be frightened by the Greek words? Do you want to understand a Strong's Bible but don't have the time to do all the memory of traditional language learning? Then "Greek for the Rest of us" is just for you! Read more …