κερδαίνω

Search the Greek Dictionary

Forms of the word
Dictionary: 
κερδαίνω
Greek transliteration: 
kerdainō
Simplified transliteration: 
kerdaino
Principal Parts: 
κερδήσω, ἐκέρδησα ορ ἐκέρδανα, -, -, ἐκερδήθην
Numbers
Strong's number: 
2770
GK Number: 
3045
Statistics
Frequency in New Testament: 
17
Morphology of Biblical Greek Tag: 
v-3d
Gloss: 
to gain; make money; win over; spare
Definition: 
to gain, as a matter of profit, Mt. 25:17; to win, acquire possession of, Mt. 16:26; to profit in the avoidance of, to avoid, Acts 27:21; in NT Χριστόν, to win Christ, to become possessed of the privileges of the Gospel, Phil. 3:8; to win over from estrangement, Mt. 18:15; to win over to embrace the Gospel, 1 Cor. 9:19, 20, 21, 22; 1 Pet. 3:1; absol. to make gain, Jas. 4:13

Greek-English Concordance for

Matthew 16:26 For what advantage will there be for a person if he (kerdēsē | κερδήσῃ | aor act subj 3 sg) gains (kerdēsē | κερδήσῃ | aor act subj 3 sg) the whole world yet forfeits his life? Or what will a person give in exchange for his life?
Matthew 18:15 “If your brother sins, go and point out his fault when the two of you are alone. If he listens to you, you have won (ekerdēsas | ἐκέρδησας | aor act ind 2 sg) back your brother.
Matthew 25:16 The one who had received five talents went immediately and put his money to work and gained (ekerdēsen | ἐκέρδησεν | aor act ind 3 sg) another five.
Matthew 25:17 Likewise the one who had the two gained (ekerdēsen | ἐκέρδησεν | aor act ind 3 sg) another two.
Matthew 25:20 The one who had received the five talents came and brought another five, saying, ‘Master, you entrusted five talents to me; look, I (ekerdēsa | ἐκέρδησα | aor act ind 1 sg) have (ekerdēsa | ἐκέρδησα | aor act ind 1 sg) gained (ekerdēsa | ἐκέρδησα | aor act ind 1 sg) five more.’
Matthew 25:22 The one who had received the two talents also came, saying, “Master, you entrusted two talents to me. Look, I (ekerdēsa | ἐκέρδησα | aor act ind 1 sg) have (ekerdēsa | ἐκέρδησα | aor act ind 1 sg) gained (ekerdēsa | ἐκέρδησα | aor act ind 1 sg) two more.’
Mark 8:36 For what does it profit a man to gain (kerdēsai | κερδῆσαι | aor act inf ) the whole world, yet forfeit his life?
Luke 9:25 For what good will it do a person who has gained (kerdēsas | κερδήσας | aor act ptcp nom sg masc) the whole world but has lost or forfeited his very self?
Acts 27:21 Since they had long been without food, Paul stood up in their midst and said, “Men, you should have followed my advice and not set sail from Crete and incurred (kerdēsai | κερδῆσαι | aor act inf ) this injury and loss.
1 Corinthians 9:19 For though I am free from all, I have made myself a servant to all, so that I (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) might (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) win (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) as many as possible.
1 Corinthians 9:20 To the Jews I became as a Jew that I (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) might (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) win (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) Jews. To those under the law I became as one under the law (though I myself am not under the law) that I (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) might (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) win (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) those under the law.
1 Corinthians 9:21 To those outside the law I became as one outside the law (though I am not free from the law of God but subject to the law of Christ) that I might win (kerdanō | κερδάνω | aor act subj 1 sg) those outside the law.
1 Corinthians 9:22 To the weak I became weak that I (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) might (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) win (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some.
Philippians 3:8 More than that, I regard all things as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things and regard them as rubbish, in order to gain (kerdēsō | κερδήσω | aor act subj 1 sg) Christ
James 4:13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to some city and spend a year there and engage in business and make a profit.” (kerdēsomen | κερδήσομεν | fut act ind 1 pl)
1 Peter 3:1 wives should be subject to their own husbands, so that even if some of them refuse to believe the word, they (kerdēthēsontai | κερδηθήσονται | fut pass ind 3 pl) may (kerdēthēsontai | κερδηθήσονται | fut pass ind 3 pl) be (kerdēthēsontai | κερδηθήσονται | fut pass ind 3 pl) won (kerdēthēsontai | κερδηθήσονται | fut pass ind 3 pl) without a word by the conduct of their wives