For an Informed Love of God
Bill Mounce
καταργέω
Search the Greek Dictionary
Gloss:
to nullify, abolish, make ineffective; (pass.) cease, pass away
Definition:
Greek-English Concordance for καταργέω
Luke 13:7 | And he said to the vineyard worker, ‘Look, for three years now, I have come looking for fruit on this fig tree, and I find none. Remove it. Why should (katargei | καταργεῖ | pres act ind 3 sg) it (katargei | καταργεῖ | pres act ind 3 sg) use (katargei | καταργεῖ | pres act ind 3 sg) up (katargei | καταργεῖ | pres act ind 3 sg) the soil?’ |
Romans 3:3 | But what if some were unfaithful, will (katargēsei | καταργήσει | fut act ind 3 sg) their lack of faith nullify (katargēsei | καταργήσει | fut act ind 3 sg) the faithfulness of God? |
Romans 3:31 | Do (katargoumen | καταργοῦμεν | pres act ind 1 pl) we (katargoumen | καταργοῦμεν | pres act ind 1 pl) therefore nullify (katargoumen | καταργοῦμεν | pres act ind 1 pl) the law through faith? By no means! On the contrary, we uphold the law. |
Romans 4:14 | if the heirs are those who follow the law, then faith is meaningless and the promise is void (katērgētai | κατήργηται | perf pass ind 3 sg). |
Romans 6:6 | We know that our old self was crucified with him, so that the body of sin would be rendered powerless (katargēthē | καταργηθῇ | aor pass subj 3 sg), so that we would no longer be enslaved by sin; |
Romans 7:2 | Thus a married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released (katērgētai | κατήργηται | perf pass ind 3 sg) from the law of marriage. |
Romans 7:6 | But now we have been released (katērgēthēmen | κατηργήθημεν | aor pass ind 1 pl) from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in newness of the Spirit and not under the old written code. |
1 Corinthians 1:28 | God chose the things that the world considers insignificant and contemptible, what is regarded as nothing, to render (katargēsē | καταργήσῃ | aor act subj 3 sg) useless (katargēsē | καταργήσῃ | aor act subj 3 sg) the things that are, |
1 Corinthians 2:6 | However, we do speak wisdom among those who are mature, although it is not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to perish (katargoumenōn | καταργουμένων | pres pass ptcp gen pl masc). |
1 Corinthians 6:13 | “Food is for the stomach and the stomach is for food” — and God will (katargēsei | καταργήσει | fut act ind 3 sg) destroy (katargēsei | καταργήσει | fut act ind 3 sg) both the one and the other. But the body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body; |
1 Corinthians 13:8 | Love never comes to an end. But if there are prophecies, they will be set aside (katargēthēsontai | καταργηθήσονται | fut pass ind 3 pl); if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be set aside (katargēthēsetai | καταργηθήσεται | fut pass ind 3 sg). |
1 Corinthians 13:10 | but when what is complete comes, the partial will be set aside (katargēthēsetai | καταργηθήσεται | fut pass ind 3 sg). |
1 Corinthians 13:11 | When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside (katērgēka | κατήργηκα | perf act ind 1 sg) childish ways. |
1 Corinthians 15:24 | Then comes the end, when he hands over the kingdom to God the Father, when he has destroyed (katargēsē | καταργήσῃ | aor act subj 3 sg) every dominion, every authority and power. |
1 Corinthians 15:26 | The last enemy to be destroyed (katargeitai | καταργεῖται | pres pass ind 3 sg) is death. |
2 Corinthians 3:7 | Now if the ministry of death, engraved in letters on stones, came with such glory that the Israelites were unable to gaze steadily into the face of Moses due to the glory of his face, fading (katargoumenēn | καταργουμένην | pres pass ptcp acc sg fem) as (katargoumenēn | καταργουμένην | pres pass ptcp acc sg fem) it was (katargoumenēn | καταργουμένην | pres pass ptcp acc sg fem), |
2 Corinthians 3:11 | For if what was fading away (katargoumenon | καταργούμενον | pres pass ptcp nom sg neut) came with glory, how much more will that which is permanent be filled with glory. |
2 Corinthians 3:13 | and not like Moses who used to put a veil over his face so that the sons of Israel would not gaze at the end of what was fading (katargoumenou | καταργουμένου | pres pass ptcp gen sg neut) away. |
2 Corinthians 3:14 | But their minds were closed. For until the present day the same veil remains at the reading of the old covenant. Since the veil is not removed, it is clear that only in Christ is it taken away (katargeitai | καταργεῖται | pres pass ind 3 sg). |
Galatians 3:17 | What I am saying is this: the law, which came four hundred and thirty years later, does not annul a covenant previously established by God, so as to make (katargēsai | καταργῆσαι | aor act inf ) the promise void (katargēsai | καταργῆσαι | aor act inf ). |
Galatians 5:4 | You have cut yourself (katērgēthēte | κατηργήθητε | aor pass ind 2 pl) off from Christ, you who are trying to be justified by the law; you have fallen away from grace. |
Galatians 5:11 | But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed (katērgētai | κατήργηται | perf pass ind 3 sg). |
Ephesians 2:15 | the law of commandments and regulations, so as to create in himself one new man from the two, thus making peace, |
2 Thessalonians 2:8 | And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will destroy with the breath of his mouth, and bring (katargēsei | καταργήσει | fut act ind 3 sg) to an end with the splendor of his coming. |
2 Timothy 1:10 | but now has been made known through the appearing of our Savior, Christ Jesus, on the one hand, in order to abolish (katargēsantos | καταργήσαντος | aor act ptcp gen sg masc) death and, on the other, to bring to light life and incorruptibility through the gospel, |
Hebrews 2:14 | Therefore since the children share in blood and flesh, he himself also, in the same way, shared the same things so that by his death he might destroy (katargēsē | καταργήσῃ | aor act subj 3 sg) the one who holds the power of death (that is, the devil), |