Bill Mounce

For an Informed Love of God

καταλαμβάνω

Search the Greek Dictionary

Forms of the word
Dictionary: 
καταλαμβάνω
Greek transliteration: 
katalambanō
Simplified transliteration: 
katalambano
Principal Parts: 
-, κατέλαβον, κατείλ;ηφα, κατείλημμαι, κατελήμφθην
Numbers
Strong's number: 
2638
GK Number: 
2898
Statistics
Frequency in New Testament: 
15
Morphology of Biblical Greek Tag: 
cv-3a(2b)
Gloss: 
to obtain, attain, take hold of; seize, overtake; (mid.) to grasp, understand, realize, find out
Definition: 
to lay hold of, grasp; to obtain, attain, Rom. 9:30; 1 Cor. 9:24; Phil. 3:12, 13; to seize, to take possession of, Mk. 9:18; to come suddenly upon; overtake, surprise, Jn. 12:35; 1 Thess. 5:4; to detect in the act, seize, Jn. 8:3, 4; met. to comprehend, apprehend, Jn. 1:5; mid. to understand, perceive, Acts 4:13; 10:34; 25:25; Eph. 3:18*

Greek-English Concordance for

Mark 9:18 And whenever it (katalabē | καταλάβῃ | aor act subj 3 sg) seizes (katalabē | καταλάβῃ | aor act subj 3 sg) him, it throws him down, and he foams at the mouth and grinds his teeth and becomes rigid. So I asked your disciples to cast it out, but they were not able.”
John 1:5 The light shines on in the darkness, and the darkness has (katelaben | κατέλαβεν | aor act ind 3 sg) not understood (katelaben | κατέλαβεν | aor act ind 3 sg) it.
John 8:3 The scribes and the Pharisees brought a woman who (kateilēmmenēn | κατειλημμένην | perf pass ptcp acc sg fem) had (kateilēmmenēn | κατειλημμένην | perf pass ptcp acc sg fem) been (kateilēmmenēn | κατειλημμένην | perf pass ptcp acc sg fem) caught (kateilēmmenēn | κατειλημμένην | perf pass ptcp acc sg fem) in adultery, and making her stand before them,
John 8:4 they said to Jesus, “Teacher, this woman was caught (kateilēptai | κατείληπται | perf pass ind 3 sg) in the very act of committing adultery.
John 12:35 Then Jesus said to them, “The light will be with you for yet a little while. Keep walking while you have the light, so that the darkness will (katalabē | καταλάβῃ | aor act subj 3 sg) not overtake (katalabē | καταλάβῃ | aor act subj 3 sg) you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.
Acts 4:13 Seeing the boldness of Peter and John, and coming (katalabomenoi | καταλαβόμενοι | aor mid ptcp nom pl masc) to find that they were uneducated and common men, they were astonished and recognized that as those who had been with Jesus.
Acts 10:34 So Peter opened his mouth and said: “Truly I understand (katalambanomai | καταλαμβάνομαι | pres mid ind 1 sg) that God is not one who shows partiality;
Acts 25:25 But I found (katelabomēn | κατελαβόμην | aor mid ind 1 sg) that he had done nothing worthy of death; and since he himself appealed to the emperor, I decided to send him.
Romans 9:30 What then shall we say? — that the Gentiles who did not pursue righteousness have obtained (katelaben | κατέλαβεν | aor act ind 3 sg) it, the righteousness that is by faith;
1 Corinthians 9:24 Do you not know that all who run in the stadium compete but only one receives the prize? So run that you may win (katalabēte | καταλάβητε | aor act subj 2 pl).
Ephesians 3:18 in order that you may be empowered to grasp (katalabesthai | καταλαβέσθαι | aor mid inf ) with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
Philippians 3:12 Not that I have already obtained all this or have already reached my goal, but I press on in order to make it my own (katalabō | καταλάβω | aor act subj 1 sg) because Christ Jesus has made me his own (katelēmphthēn | κατελήμφθην | aor pass ind 1 sg).
Philippians 3:13 Brothers, I do not consider to (kateilēphenai | κατειληφέναι | perf act inf ) have (kateilēphenai | κατειληφέναι | perf act inf ) made (kateilēphenai | κατειληφέναι | perf act inf ) it my own; but this one thing I do: forgetting what lies behind and reaching out to what lies ahead,
1 Thessalonians 5:4 But you, brothers, are not in darkness, for that day to (katalabē | καταλάβῃ | aor act subj 3 sg) take (katalabē | καταλάβῃ | aor act subj 3 sg) you by (katalabē | καταλάβῃ | aor act subj 3 sg) surprise (katalabē | καταλάβῃ | aor act subj 3 sg) like a thief;