Forms of the word
Greek transliteration
gongyzō
Simplified transliteration
gongyzo
Principal Parts
(ἐγόγγυζον), γογγύσω, ἐγόγγυσα, -, -, -
Statistics
Frequency in New Testament
8
Morphology of Biblical Greek Tag
v-2a(1)
Gloss
to grumble, complain, mutter
Definition
to speak privately and in a low voice, mutter, Jn. 7:32; to utter secret and sullen discontent, express indignant complaint, murmur, grumble, Mt. 20:11; Lk. 5:30; Jn. 6:41, 43, 61; 1 Cor. 10:10*
Greek-English Concordance for γογγύζω
| Matthew 20:11 |
And when they received it, they began to grumble (egongyzon | ἐγόγγυζον | imperf act ind 3 pl) against the owner of the estate, |
| Luke 5:30 |
And the Pharisees and their scribes were grumbling (egongyzon | ἐγόγγυζον | imperf act ind 3 pl) at his disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?” |
| John 6:41 |
Then the Jews began to grumble (egongyzon | ἐγόγγυζον | imperf act ind 3 pl) about him because he said, “I am the bread that came down from heaven.” |
| John 6:43 |
Jesus answered them, saying, “Do (gongyzete | γογγύζετε | pres act imperative 2 pl) not keep grumbling (gongyzete | γογγύζετε | pres act imperative 2 pl) among yourselves. |
| John 6:61 |
But Jesus, aware that his disciples were grumbling (gongyzousin | γογγύζουσιν | pres act ind 3 pl) about it, said to them, “Does this offend you? |
| John 7:32 |
The Pharisees heard the crowd secretly discussing (gongyzontos | γογγύζοντος | pres act ptcp gen sg masc) these things about Jesus, so the chief priests and Pharisees sent temple guards to arrest him. |
| 1 Corinthians 10:10 |
And do (gongyzete | γογγύζετε | pres act imperative 2 pl) not grumble (gongyzete | γογγύζετε | pres act imperative 2 pl), as some of them did (egongysan | ἐγόγγυσαν | aor act ind 3 pl), and were killed by the destroyer. |