Forms of the word
Greek transliteration
enechō
Simplified transliteration
enecho
Principal Parts
(ἐνεῖχον), -, -, -, -, -
Statistics
Frequency in New Testament
3
Morphology of Biblical Greek Tag
cv-1b(2)
Gloss
to oppose, be hostile toward, bear a grudge against; (pass.) to be burdened
Definition
to hold within; to fix upon;, in NT intrans. (sc. χόλον) to entertain a grudge against, Mk. 6:19; to be exasperated against, Lk. 11:53; pass. to be entangled, held fast in, Gal. 5:1*
Greek-English Concordance for ἐνέχω
| Mark 6:19 |
So Herodias was nursing (eneichen | ἐνεῖχεν | imperf act ind 3 sg) a grudge against him and wanted to kill him. But she was not able to do it, |
| Luke 11:53 |
When he went out from there, the scribes and the Pharisees began to (enechein | ἐνέχειν | pres act inf ) be (enechein | ἐνέχειν | pres act inf ) terribly hostile (enechein | ἐνέχειν | pres act inf ), and to question him sharply about many things, |
| Galatians 5:1 |
For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do (enechesthe | ἐνέχεσθε | pres pass imperative 2 pl) not be (enechesthe | ἐνέχεσθε | pres pass imperative 2 pl) subject (enechesthe | ἐνέχεσθε | pres pass imperative 2 pl) again to a yoke of slavery. |