Forms of the word
Greek transliteration
eirēneuō
Simplified transliteration
eireneuo
Principal Parts
εἰρηνεύσω, εἰρήνευσα, -, -, -
Statistics
Frequency in New Testament
4
Morphology of Biblical Greek Tag
v-1a(6)
Gloss
to live in peace, be at peace
Definition
to be at peace; to cultivate peace, concord, or harmony, Mt. 9:50; Rom. 12:18; 2 Cor. 13:11; 1 Thess. 5:13*
Greek-English Concordance for εἰρηνεύω
| Mark 9:50 |
Salt is good, but if the salt has become unsalty, with what will you make it savory? Have salt in yourselves, and be at peace (eirēneuete | εἰρηνεύετε | pres act imperative 2 pl) with one another.” |
| Romans 12:18 |
If possible, so far as it depends on you, be (eirēneuontes | εἰρηνεύοντες | pres act ptcp nom pl masc) at (eirēneuontes | εἰρηνεύοντες | pres act ptcp nom pl masc) peace (eirēneuontes | εἰρηνεύοντες | pres act ptcp nom pl masc) with everyone. |
| 2 Corinthians 13:11 |
Finally, brothers, rejoice, strive for maturity, take courage, be like-minded, live (eirēneuete | εἰρηνεύετε | pres act imperative 2 pl) in peace; and the God of love and peace will be with you. |
| 1 Thessalonians 5:13 |
and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace (eirēneuete | εἰρηνεύετε | pres act imperative 2 pl) among yourselves. |