Forms of the word
Greek transliteration
diazōnnymi
Simplified transliteration
diazonnymi
Principal Parts
-, διέζωσα, -, διέζωσμαι, -
Statistics
Frequency in New Testament
3
Morphology of Biblical Greek Tag
cv-3c(1)
Gloss
to wrap around, tie around, put on
Definition
to gird firmly round, Jn. 13:4, 5; mid. to gird round one's self, Jn. 21:7*
Greek-English Concordance for διαζώννυμι
| John 13:4 |
got up from the table, laid aside his outer garments, and taking a towel, tied (diezōsen | διέζωσεν | aor act ind 3 sg) it around his waist. |
| John 13:5 |
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel tied (diezōsmenos | διεζωσμένος | perf pass ptcp nom sg masc) around his waist. |
| John 21:7 |
Then that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he (diezōsato | διεζώσατο | aor mid ind 3 sg) tucked (diezōsato | διεζώσατο | aor mid ind 3 sg) in (diezōsato | διεζώσατο | aor mid ind 3 sg) his outer garment (for he was wearing nothing underneath), and jumped into the sea. |