διατάσσω

Search the Greek Dictionary

Forms of the word
Dictionary: 
διατάσσω
Greek transliteration: 
diatassō
Simplified transliteration: 
diatasso
Principal Parts: 
διατάξω, διέταξα, διατέταχα, διατέταγμαι, διετάχθην ορ διετάγην
Numbers
Strong's number: 
1299
GK Number: 
1411
Statistics
Frequency in New Testament: 
16
Morphology of Biblical Greek Tag: 
cv-2b
Gloss: 
(act./mid.) to command, order, direct; (pass.) to be required, ordered, put into effect
Definition: 
pr. to arrange, make a precise arrangement; to prescribe, 1 Cor. 11:34; 16:1; Tit. 1:5; to direct, Lk. 8:55; Acts 20:13; to charge, Mt. 11:1; to command, Acts 18:2; to ordain, Gal. 3:19

Greek-English Concordance for

Matthew 11:1 Now when Jesus had finished giving (diatassōn | διατάσσων | pres act ptcp nom sg masc) instructions to his twelve disciples, he went on from there to teach and proclaim his message in their towns.
Luke 3:13 And he said to them, “Collect no more than what has been prescribed (diatetagmenon | διατεταγμένον | perf pass ptcp acc sg neut) for you.”
Luke 8:55 And her spirit returned, and she got up at once. He commanded (dietaxen | διέταξεν | aor act ind 3 sg) that something be given her to eat.
Luke 17:9 Does he express thanks to the servant because he did the things that were commanded (diatachthenta | διαταχθέντα | aor pass ptcp acc pl neut)?
Luke 17:10 So it is with you. When you have done all that was commanded (diatachthenta | διαταχθέντα | aor pass ptcp acc pl neut), say, ‘We are unworthy servants; we have done no more than we were obliged to do.’”
Acts 7:44 “The tabernacle of witness was with our fathers in the wilderness just as the one who spoke to Moses ordered (dietaxato | διετάξατο | aor mid ind 3 sg) him to make it according to the pattern he had seen.
Acts 18:2 And finding a certain Jew named Aquila, a native of Pontus, recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had commanded (diatetachenai | διατεταχέναι | perf act inf ) all the Jews to depart from Rome, he approached them,
Acts 20:13 We, then, went on to the ship and set sail for Assos, where we planned to take Paul on board; for he had made (diatetagmenos | διατεταγμένος | perf pass ptcp nom sg masc) this arrangement (diatetagmenos | διατεταγμένος | perf pass ptcp nom sg masc), intending himself to travel by land.
Acts 23:31 So the soldiers, according to the directions (diatetagmenon | διατεταγμένον | perf pass ptcp acc sg neut) given to them, took Paul and brought him by night to Antipatris.
Acts 24:23 Then he commanded (diataxamenos | διαταξάμενος | aor mid ptcp nom sg masc) the centurion to keep him in custody, but to let him have some freedom and not to prevent any of his friends from taking care of his needs.
1 Corinthians 7:17 Only, as the Lord has assigned to each person, as God has called each one, so let that person conduct his life. And thus I (diatassomai | διατάσσομαι | pres mid ind 1 sg) prescribe (diatassomai | διατάσσομαι | pres mid ind 1 sg) in all the churches.
1 Corinthians 9:14 In the same way, the Lord gave instructions (dietaxen | διέταξεν | aor act ind 3 sg) to those who proclaim the gospel that they should get their living from the gospel.
1 Corinthians 11:34 If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you come together it does not lead to judgment. I (diataxomai | διατάξομαι | fut mid ind 1 sg) will (diataxomai | διατάξομαι | fut mid ind 1 sg) give (diataxomai | διατάξομαι | fut mid ind 1 sg) directions (diataxomai | διατάξομαι | fut mid ind 1 sg) about other matters when I come.
1 Corinthians 16:1 Now concerning the collection for the saints: as I directed (dietaxa | διέταξα | aor act ind 1 sg) the churches of Galatia, so you also are to do.
Galatians 3:19 Why then was the law given? It was added because of transgressions, until the descendant should come to whom the promise had been made. It was established (diatageis | διαταγείς | aor pass ptcp nom sg masc) through angels by a mediator.
Titus 1:5 For this reason I left you in Crete, so that you might put right the remaining things and appoint elders in every town, as I directed (dietaxamēn | διεταξάμην | aor mid ind 1 sg) you —