Forms of the word

Dictionary
ἀρκέω
Greek transliteration
arkeō
Simplified transliteration
arkeo
Principal Parts
-, ἤρκεσα, -, -, ἠjρκέσθην

Numbers

Strong's number
714
GK Number
758

Statistics

Frequency in New Testament
8
Morphology of Biblical Greek Tag
v-1d(2b)
Gloss
(mid./pass.) to be content, satisfied; (act.) to be sufficient
Definition
pr. to ward off; thence; to be of service, avail; to suffice, be enough, Mt. 25:9; pass. to be contented, satisfied, Lk. 3:14; 1 Tim. 6:8; Heb. 13:5; 3 Jn. 10

Greek-English Concordance for ἀρκέω

Matthew 25:9 But the wise answered, saying, ‘Perhaps there (arkesē | ἀρκέσῃ | aor act subj 3 sg) will (arkesē | ἀρκέσῃ | aor act subj 3 sg) not be enough (arkesē | ἀρκέσῃ | aor act subj 3 sg) for both us and you, so go rather to the dealers and buy some for yourselves.’
Luke 3:14 Soldiers were also questioning him, saying, “And we, what should we do?” He said to them, “Do not extort money from anyone, or accuse them falsely; and be content (arkeisthe | ἀρκεῖσθε | pres pass imperative 2 pl) with your wages.”
John 6:7 Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread is (arkousin | ἀρκοῦσιν | pres act ind 3 pl) not enough (arkousin | ἀρκοῦσιν | pres act ind 3 pl) for them, that each one may receive a little.”
John 14:8 Philip said to him, “Lord, show us the Father, and that will be enough (arkei | ἀρκεῖ | pres act ind 3 sg) for us.”
2 Corinthians 12:9 But he said to me, “My grace is sufficient (arkei | ἀρκεῖ | pres act ind 3 sg) for you, for my power is fulfilled in weakness.” Therefore I will most gladly boast in my weaknesses, in order that the power of Christ may dwell in me.
1 Timothy 6:8 but having food and clothing, with these we will be content (arkesthēsometha | ἀρκεσθησόμεθα | fut pass ind 1 pl).
Hebrews 13:5 Your conduct must be free from the love of money, and be content (arkoumenoi | ἀρκούμενοι | pres pass ptcp nom pl masc) with what you have; for God himself has said, “I will never leave you; never will I forsake you.”
3 John 1:10 For this reason, should I come, I will bring up the things he is doing, disparaging us with malicious talk. And not satisfied (arkoumenos | ἀρκούμενος | pres pass ptcp nom sg masc) with that, he refuses to welcome the brothers. He even prevents those who would like to and puts them out of the church.

Greek for the Rest of Us

Do you want to get to the Greek behind the English  translations, do Greek word studies, use better dictionaries and commentaries, and not be frightened by the Greek words? Do you want to understand a Strong's Bible but don't have the time to do all the memory of traditional language learning? Then "Greek for the Rest of us" is just for you! Read more …