as unknown, and yet well-known; as dying, and yet — look! — we continue to live; as scourged (paideuomenoi | παιδευόμενοι | pres pass ptcp nom pl masc), and yet not killed;
But when we are judged by the Lord, we are being corrected by discipline (paideuometha | παιδευόμεθα | pres pass ind 1 pl), so that we will not be condemned along with the world.
“I am a Jewish man, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated (pepaideumenos | πεπαιδευμένος | perf pass ptcp nom sg masc) according to the strictness of the ancestral law, being zealous for God just as you all are today.
A third time he spoke to them, “What evil did this man do? I have found in him no guilt deserving death. I will therefore punish (paideusas | παιδεύσας | aor act ptcp nom sg masc) and release him.”
Furthermore, we had our natural fathers who disciplined (paideutas | παιδευτάς | acc pl masc) us and we respected them. Should we not much more submit ourselves to the Father of spirits and live?
a corrector (paideutēn | παιδευτήν | acc sg masc) of the foolish, a teacher of little children, having in the law the embodiment of knowledge and of truth —
All discipline (paideia | παιδεία | nom sg fem) at the time seems not to be pleasant, but painful; but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.