Thursday, February 3, 2011

6. ἔσονται οἱ ἔσχατοι

ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι.

ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι

καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι.

The last will be first, and the first will be last.

Thursday, February 3, 2011

5. μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ

μὴ νικῶ (Be conquered!) ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα (Conquer!) ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν.

μὴ νικῶ (Be conquered!) ὑπὸ τοῦ κακοῦ,

ἀλλὰ νίκα (Conquer!) ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν.

Do not be conquered by evil, but conquer evil with good.

Thursday, February 3, 2011

4. ὁ θεωρῶν τὸν υἱὸν

ὁ θεωρῶν (one who sees) τὸν υἱὸν καὶ πιστεύων (who believes) εἰς αὐτὸν ἔχῃ (he/she/it has) ζωὴν αἰώνιον, καὶ ἀναστήσω (I will raise) αὐτὸν ἐγὼ (ἐν) τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

ὁ θεωρῶν (one who sees) τὸν υἱὸν καὶ πιστεύων (who believes) εἰς αὐτὸν

ἔχῃ (he/she/it has) ζωὴν αἰώνιον,

καὶ ἀναστήσω (I will raise) αὐτὸν ἐγὼ

(ἐν) τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

The one who sees the son and believes in him has eternal life, and I myself will raise him in the last day.

Thursday, February 3, 2011

3. ὁ πατὴρ ἐγείρει

ὁ πατὴρ (father) ἐγείρει (he/she/it raises) τοὺς νεκρούς.

πατὴρ (father) ἐγείρει (he/she/it raises) τοὺς νεκρούς.

The father raises the dead.

Thursday, February 3, 2011

2. ἦν δὲ ὥρα τρίτη

ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν (they crucified) αὐτόν.

ἦν δὲ ὥρα τρίτη

καὶ ἐσταύρωσαν (they crucified) αὐτόν.

And it was the third hour, and they crucified him.