Thursday, February 3, 2011 9 ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ᾿ αὐτῷἁγνίζει (ηεͅσηεͅιτ πυριφιεσ) ἑαυτόν,καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός (πυρε) ἐστιν. Text Hint ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς (you do);ἢ τίς σοι ἔδωκεν (he/she/it gave) τὴν ἐξουσίαν ταύτηνἵνα ταῦτα ποιῇς (you might do); Audio Hint Your browser does not support the audio element. https://greek.billmounce.com/chpt13/hints/13.9-T.mp3 Answer By what authority do you do these things? Or who gave this authority to you in order that you might do these things? Read More
Thursday, February 3, 2011 8. καὶ πᾶς ὁ ἔχων καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ᾿ αὐτῷ ἁγνίζει (he/she/it purifies) ἑαυτόν, καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός (pure)̓̀ ἐστιν. Text Hint καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ᾿ αὐτῷἁγνίζει (he/she/it purifies) ἑαυτόν,καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός (pure) ἐστιν. Audio Hint Your browser does not support the audio element. https://greek.billmounce.com/chpt13/hints/13.8-T.mp3 Answer And everyone who has this hope on the basis of him purifies himself, even as he is pure. Read More
Thursday, February 3, 2011 η. ἐν τῇ πόλει ἐν τῇ πόλει ταύτῃ Text Hint ἐν τῇ πόλει ταύτῃ Answer In this city Read More
Thursday, February 3, 2011 7. λέγει πρὸς αὐτὸν λέγει (he/she/it says) πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή· κύριε, δός (give!) μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ. Text Hint λέγει (he/she/it says) πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή·κύριε, δός (give!) μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ. Audio Hint Your browser does not support the audio element. https://greek.billmounce.com/chpt13/hints/13.7-T.mp3 Answer The woman says to him, “Lord, give me this water.” Read More
Thursday, February 3, 2011 ζ. οὗτός ἐστιν οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου. Text Hint οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου. Answer This is my son. Read More
Thursday, February 3, 2011 6. οὗτος ἦλθεν οὗτος ἦλθεν (he/she/it came) . . . ἵνα μαρτυρήσῃ (he/she/it might bear witness) περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν (they might believe) δι ̓ αὐτοῦ. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, αλλ᾿ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός. Text Hint οὗτος ἦλθεν (he/she/it came) . . .ἵνα μαρτυρήσῃ (he/she/it might bear witness) περὶ τοῦ φωτός,ἵνα πάντες πιστεύσωσιν (they might believe) δι ̓ αὐτοῦ.οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς,αλλ᾿ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός. Audio Hint Your browser does not support the audio element. https://greek.billmounce.com/chpt13/hints/13.6-T.mp3 Answer This one came… in order that he might bear witness concerning the light, in order that all might believe through him. He was not the light, but he came in order that he might bear witness concerning the light. Read More
Thursday, February 3, 2011 ε. καὶ ἐκείνοις εἶπεν καὶ ἐκείνοις εἶπεν Text Hint καὶ ἐκείνοις εἶπεν Audio Hint Your browser does not support the audio element. https://greek.billmounce.com/chpt13/hints/13.5-W.mp3 Answer And to them he said Read More
Thursday, February 3, 2011 5. διὰ τοῦτο ὑμεῖς διὰ τοῦτο ὑμεῖς οὐκ ἀκούετε (you hear), ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἐστέ. Text Hint διὰ τοῦτο ὑμεῖς οὐκ ἀκούετε (you hear),ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἐστέ. Audio Hint Your browser does not support the audio element. https://greek.billmounce.com/chpt13/hints/13.5-T.mp3 Answer For this reason you do not hear, because you are not from God. Read More
Thursday, February 3, 2011 δ. Πάτερ ἡμῶν Πάτερ ἡμῶν Audio Hint Your browser does not support the audio element. https://greek.billmounce.com/chpt13/hints/13.4-W.mp3 Answer Our father Read More
Thursday, February 3, 2011 4. Ἐκ δὲ τῆς πόλεως Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν (they believed) εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαριτῶν διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικός. Text Hint Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνηςπολλοὶ ἐπίστευσαν (they believed) εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαριτῶνδιὰ τὸν λόγον τῆς γυναικός. Audio Hint Your browser does not support the audio element. https://greek.billmounce.com/chpt13/hints/13.4-T.mp3 Answer And from that city many of the Samaritans1 believed in him because of the word of the woman. Read More