Thursday, February 3, 2011

ζ. αὐτὸς μένει

αὐτὸς μένει ἐπὶ τὸν κόσμον ἀλλὰ συ μενεῖς εἰς τοὺς αἰῶνας.

αὐτὸς μένει ἐπὶ τὸν κόσμον

ἀλλὰ συ μενεῖς εἰς τοὺς αἰῶνας.

He is remaining on the world, but you will remain into the ages.

Thursday, February 3, 2011

6. ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι

ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἅγιοι τὸν κόσμον κρινοῦσιν; ... οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν;

ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἅγιοι τὸν κόσμον κρινοῦσιν;

... οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν;

Or do you not know that the saints will judge the world? … Do you not know that we will judge angels?

Thursday, February 3, 2011

ε. ἐρῶ τῇ ψυχή

ψυχήἐρῶ τῇ ψυχῇ μου.

ἐρ τῇ ψυχῇ μου.

I will say to my soul.

Thursday, February 3, 2011

5. τέξεται δὲ υἱόν

τέξεται (he/she/it will bear) δὲ υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν. αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.

τέξεται (he/she/it will bear) δὲ υἱόν,

καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.

αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.

And she will bear a son, and you will call his name Jesus, for he will save his people from their sins.

Thursday, February 3, 2011

δ. γνωσόμεθα τὴν

γνωσόμεθα τὴν ἀλήθειαν.

γνωσόμεθα τὴν ἀλήθειαν.

We will know the truth.

Thursday, February 3, 2011

4. ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ

ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἐάν τις ἀγαπᾷ με τὸν λόγον μου τηρήσει καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτὸν καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα.

ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ·

ἐάν τις ἀγαπᾷ με τὸν λόγον μου τηρήσει

καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτὸν

καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα.

Jesus answered and said to him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my father will love him, and we will come to him.”

Thursday, February 3, 2011

γ. ἐν τῷ ὀνόματί μου

ἐν τῷ ὀνόματί μου δαιμόνια ἐκβαλοῦσιν.

ἐν τῷ ὀνόματί μου δαιμόνια ἐκβαλοῦσιν.

In my name they will cast out demons.

Thursday, February 3, 2011

3. ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε

ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν.

ἐκεῖ αὐτὸνψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν

You will see him there, just as he said to you.

Thursday, February 3, 2011

β. πολλοὶ γὰρ

πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου.

πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου.

For many will come in my name.

Thursday, February 3, 2011

2. ἀποστελεῖ ὁ υἱὸς

ἀποστελεῖ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ.

ἀποστελευἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ.

The Son of Man will send his angels.