Thursday, February 3, 2011

6. Καὶ εὐθὺς ἔτι αὐτοῦ

Καὶ εὐθὺς ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος παραγίνεται (comes) Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα καὶ μετ᾿ αὐτοῦ ὄχλος.

Καὶ εὐθὺς

ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος

παραγίνεται (comes) Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα

καὶ μετ᾿ αὐτοῦ ὄχλος.

And immediately, while he was still speaking, Judas, one of the twelve comes, and a crowd with him.

Thursday, February 3, 2011

ε. Ἐλεγεν ... τῷ

Ἐλεγεν ... τῷ κεκληκότι αὐτόν

Ἐλεγεν ... τῷ κεκληκότι αὐτόν

He was saying… to the one who called him

Thursday, February 3, 2011

5. καὶ ἐξεπλήσσοντο

καὶ ἐξεπλήσσοντο (they were amazed) ἐπὶ τῇ διδαχῇ (teaching) αὐτοῦ· ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.

καὶ ἐξεπλήσσοντο (they were amazed) ἐπὶ τῇ διδαχῇ (teaching) αὐτοῦ·

ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων

καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς.

And they were amazed at his teaching, for he was teaching them as having authority and not as the scribes.

Thursday, February 3, 2011

δ. ἐστὶν γεγραμμένον

ἐστὶν γεγραμμένον· ἔφαγεν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.

ἐστὶν γεγραμμένον·

ἔφαγεν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ.

It is written, “He ate bread from heaven.”

Thursday, February 3, 2011

4. τὸ γεγεννημένον ἐκ

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν, καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν.

τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν,

καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν.

That which is born from the flesh is flesh, and that which is born from the Spirit is spirit.

Thursday, February 3, 2011

γ. πρὸς τοὺς

πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ

πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ

To the ones who have believed him

Thursday, February 3, 2011

3. Ἐγένετο ἄνθρωπος

Ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης.

Ἐγένετο ἄνθρωπος,

ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ,

ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης.

A man came, having been sent from God, whose name was John.

Thursday, February 3, 2011

β. οἱ καταβεβηκότες

οἱ καταβεβηκότες ἀπὸ Ἱεροσολύμων

οἱ καταβεβηκότες ἀπὸ Ἱεροσολύμων

The ones who have come down from Jerusalem

Thursday, February 3, 2011

2. ὁ ἑωρακὼς ἐμὲ

ὁ ἑωρακὼς ἐμὲ ἑώρακεν τὸν πατέρα.

ὁ ἑωρακς ἐμὲ ἑώρακεν τὸν πατέρα.

The one who has seen me has seen the Father.

Thursday, February 3, 2011

12. οἱ πεπιστευκότες

οἱ πεπιστευκότες εἰς τὸν Ἰησοῦν Χριστιανοὶ καλοῦνται ὅτι αὐτὸν ὡς τὸν Χριστόν τε καὶ τὸν κύριον γινώσκουσιν.

οἱ πεπιστευκότες εἰς τὸν Ἰησοῦν Χριστιανοὶ καλοῦνται

ὅτι αὐτὸν ὡς τὸν Χριστόν τε καὶ τὸν κύριον γινώσκουσιν.

The ones who had believed in Jesus were called “Christians” because they know him as the Christ and also as the Lord.