Bill Mounce

For an Informed Love of God

7. Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις …

Kai; ejgevneto (he/she/it came to pass that) ejn ejkeivnaiV tai:V hJmevraiV h\lqen (he/she/it went) =Ihsou:V ajpo; Nazare;t th:V GalilaivaV kai; ejbaptivsqh (he/she/it was baptized) eijV to;n =Iordavnhn uJpo; =Iwavnnou.

Comments

Why did they swap the word order in the last phrase from "Baptized in the Jordan by John" to "Baptised by John in the Jordan"? Is it not still clear in the English that the Jordan is the accusative word, and the genetive by John is modifying the object? In fact, Baptized by John in the English makes it seem like he's the object and not the Jordan.