Bill Mounce

For an Informed Love of God

φιμόω

Search the Greek Dictionary

Forms of the word
Dictionary: 
φιμόω
Greek transliteration: 
phimoō
Simplified transliteration: 
phimoo
Principal Parts: 
φιμώσω, ἐφίμωσα, -, πεφίμωμαι, ἐφιμώθην
Numbers
Strong's number: 
5392
GK Number: 
5821
Statistics
Frequency in New Testament: 
7
Morphology of Biblical Greek Tag: 
v-1d(3)
Gloss: 
to muzzle; to silence; (pass.) to be quiet
Definition: 
to muzzle, 1 Tim. 5:18; met. and by impl. to silence, put to silence; pass. to be silent, speechless, Mt. 22:12, 34; 1 Pet. 2:15; Mk. 1:25; trop. pass. to be hushed, as winds and waves, Mk. 4:39; Lk. 4:35*

Greek-English Concordance for

Matthew 22:12 And he said to him, ‘Friend, how did you get in here without a wedding garment?’ And the man was speechless (ephimōthē | ἐφιμώθη | aor pass ind 3 sg).
Matthew 22:34 Now when the Pharisees heard that he had silenced (ephimōsen | ἐφίμωσεν | aor act ind 3 sg) the Sadducees, they met together
Mark 1:25 But Jesus rebuked it, Jesus saying, “Be quiet (phimōthēti | φιμώθητι | aor pass imperative 2 sg) and come out of him!”
Mark 4:39 So he got up and rebuked the wind and said to the sea, “Be still! Settle (pephimōso | πεφίμωσο | perf pass imperative 2 sg) down!” Then the wind died down and there was a great calm. great
Luke 4:35 But Jesus rebuked him, saying, “Be quiet (phimōthēti | φιμώθητι | aor pass imperative 2 sg), and come out of him!” And when the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm.
1 Timothy 5:18 For Scripture says, “Do (phimōseis | φιμώσεις | fut act ind 2 sg) not muzzle (phimōseis | φιμώσεις | fut act ind 2 sg) an ox that is treading out the grain,” and, “Worthy is the worker of his wage.”
1 Peter 2:15 For this is the will of God: by doing good to silence (phimoun | φιμοῦν | pres act inf ) the ignorance of foolish men.