What does Paul Pray For? (Hebrews 13:21)
One of the debates in translation work is whether there is meaning in the form of a sentence. If one word is an infinitive, for example, and the next is a participle, does it matter?
Those in the dynamic camp (NIV, NLT) tend towards answering, “No.” The question is how do I express the same meaning regardless of how I say it. So if the meaning of the Greek infinitive is best expressed with an English finite verb, so be it.