Monday, April 11, 2022

Can You Just Cast your Anxiety on Jesus? (1 Pet 5:7)

Bill Mounce
Bill Mounce

Sometimes participles are turned into indicative verbs, especially when the translator feels the sentence is too long. But in doing so, important information on the meaning of a verse can be obscured. Is anyone out there able to just "cast" their anxiety on the Lord? If the participle in 1 Peter 5:7 is left as a participle, it contains a clue on how to do this.

Latest Articles

When you can’t say “he” or “she”
Our old friend σάρξ (2 Cor 7:5)
Really Big News: and a Greek-English Interlinear