Forms of the word

Dictionary
δέ
Greek transliteration
de
Simplified transliteration
de

Numbers

Strong's number
1161
GK Number
1254

Statistics

Frequency in New Testament
2792
Morphology of Biblical Greek Tag
particle
Gloss
but, and, then, rather
Definition
a conjunctive particle, marking the superaddition of a clause, whether in opposition or in continuation, to what has preceded, and it may be variously rendered but, on the other hand, and, also, now, etc.; καὶ δέ, when there is a special superaddition in continuation, too, yea, etc. It sometimes is found at the commencement of the apodosis of a sentence, Acts 11:17. It serves also to mark the resumption of an interrupted discourse, 2 Cor. 2:10; Gal. 2:6

Greek-English Concordance for δέ

1 Corinthians 7:4 For the wife does not have authority over her own body, but the husband does. In the same way, the husband does not have authority over his own body, but the wife does.
1 Corinthians 7:6 This I say by way of concession, not of command.
1 Corinthians 7:7 I wish that all men were as I myself am. But each has his own gift from God, one of one kind and (de | δέ | particle) one of another.
1 Corinthians 7:8 Now (de | δέ | conj) to the unmarried and to the widows I say that it is good for them to remain single, as I am.
1 Corinthians 7:9 But (de | δέ | conj) if they are not practicing self-control, they should marry; for it is better to marry than to burn with sexual passion.
1 Corinthians 7:10 To the married I give this command (not I, but the Lord): a wife should not separate from her husband
1 Corinthians 7:11 (however (de | δέ | conj) if she does, let her remain unmarried or else be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.
1 Corinthians 7:12 To the rest I say (I, not the Lord): If some brother has a wife who is not a believer, and she is willing to live with him, he should not divorce her.
1 Corinthians 7:14 For the unbelieving husband is consecrated through union with his wife, and the unbelieving wife is consecrated through union with her husband. Otherwise your children would be defiled, but (de | δέ | conj) as it is, they are holy.
1 Corinthians 7:15 But (de | δέ | conj) if the unbelieving partner separates, let it be so. In such cases the brother or the sister is not bound. It is to peace that God has called us.
1 Corinthians 7:25 Now (de | δέ | conj) concerning virgins: I have no command from the Lord, but (de | δέ | conj) I give my opinion as one who has been shown mercy by the Lord and is trustworthy.
1 Corinthians 7:28 But (de | δέ | conj) if you do marry, you have not sinned, and if a virgin marries, she has not sinned. However (de | δέ | conj) those who do marry will have worldly trouble, and (de | δέ | conj) I am trying to spare you.
1 Corinthians 7:29 And (de | δέ | conj) I say this, my brothers: the time has grown short. From now on those who have wives should be as though they had none,
1 Corinthians 7:32 I want you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the things of the Lord, how to please the Lord.
1 Corinthians 7:33 But (de | δέ | conj) a married man is concerned about the things of the world, how to please his wife,
1 Corinthians 7:34 and he is divided. An unmarried woman or a virgin is concerned about the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit. But (de | δέ | conj) a married woman is concerned about the things of the world, how to please her husband.
1 Corinthians 7:35 I am saying this for your benefit, not to put a restraint on you, but to promote propriety and undivided devotion to the Lord.
1 Corinthians 7:36 If someone believes he is not treating his virgin in an appropriate manner, if his passions are strong, and so it has to be, he should do what he desires, it is no sin — let them marry.
1 Corinthians 7:37 However (de | δέ | conj), the man who stands firm in his resolve is under no compulsion but (de | δέ | conj) has control over his desire, and has determined this in his heart to keep her as his virgin, he will do well.
1 Corinthians 7:39 A wife is bound for such a time as her husband is alive. But (de | δέ | conj) if her husband should die, she is free to marry whom she wishes, only in the Lord.
1 Corinthians 7:40 But (de | δέ | conj) in my opinion she will be happier if she remains as she is. And (de | δέ | conj) I believe that I too have the Spirit of God.
1 Corinthians 8:1 Now (de | δέ | conj) concerning food sacrificed to idols: we know that “we all have knowledge.” Knowledge puffs up, but (de | δέ | conj) love builds up.
1 Corinthians 8:3 But (de | δέ | conj) if someone loves God, he is known by God.
1 Corinthians 8:7 However, not everyone has this knowledge. But (de | δέ | conj) some, because in former times they were involved with idols, eat this food as though it were an idol sacrifice, and thus their conscience, being weak, is defiled.
1 Corinthians 8:8 Food does not bring us close to God. We are no worse if we do not eat, and no better if we do.

Greek for the Rest of Us

Do you want to get to the Greek behind the English  translations, do Greek word studies, use better dictionaries and commentaries, and not be frightened by the Greek words? Do you want to understand a Strong's Bible but don't have the time to do all the memory of traditional language learning? Then "Greek for the Rest of us" is just for you! Read more …