Furthermore, we had our natural fathers who disciplined us and we respected them. Should (hypotagēsometha | ὑποταγησόμεθα | fut pass ind 1 pl) we (hypotagēsometha | ὑποταγησόμεθα | fut pass ind 1 pl) not much more submit ourselves (hypotagēsometha | ὑποταγησόμεθα | fut pass ind 1 pl) to the Father of spirits and live?
You (hypetaxas | ὑπέταξας | aor act ind 2 sg) put (hypetaxas | ὑπέταξας | aor act ind 2 sg) everything in subjection (hypetaxas | ὑπέταξας | aor act ind 2 sg) under his feet.” Now in putting everything in subjection (hypotaxai | ὑποτάξαι | aor act inf ) to him, he left nothing outside his control. But in fact we do not yet see everything under (hypotetagmena | ὑποτεταγμένα | perf pass ptcp acc pl neut) his control (hypotetagmena | ὑποτεταγμένα | perf pass ptcp acc pl neut).
Remind them to (hypotassesthai | ὑποτάσσεσθαι | pres pass inf ) be (hypotassesthai | ὑποτάσσεσθαι | pres pass inf ) subject (hypotassesthai | ὑποτάσσεσθαι | pres pass inf ) to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for any good work,
Urge slaves to (hypotassesthai | ὑποτάσσεσθαι | pres pass inf ) be (hypotassesthai | ὑποτάσσεσθαι | pres pass inf ) subject (hypotassesthai | ὑποτάσσεσθαι | pres pass inf ) to their own masters in all things, to be pleasing, not talking back,
to be self-controlled, pure, working at home, kind, submissive (hypotassomenas | ὑποτασσομένας | pres pass ptcp acc pl fem) to their own husbands that the word of God may not be blasphemed.
who will transform our lowly bodies into the likeness of his glorious body, by the power that also enables him to subject (hypotaxai | ὑποτάξαι | aor act inf ) all things to himself.
But as the church is subject (hypotassetai | ὑποτάσσεται | pres pass ind 3 sg) to Christ, so also should wives be subject to their husbands in everything.