that is, God was in Christ reconciling the world to himself, not counting their trespasses (paraptōmata | παραπτώματα | acc pl neut) against them. And he has entrusted us with the message of reconciliation.
Now if their transgression (paraptōma | παράπτωμα | nom sg neut) means riches for the world and their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
So I ask, did they stumble so as to fall? By no means! But because of their transgression (paraptōmati | παραπτώματι | dat sg neut) salvation has come to the Gentiles so as to make Israel jealous.
Now the law came in so that the transgression (paraptōma | παράπτωμα | nom sg neut) might increase; but where sin increased, grace increased all the more,
Therefore, just as one man’s transgression (paraptōmatos | παραπτώματος | gen sg neut) brought condemnation for all so also one man’s righteous act brought justification and life for all
For if by the transgression (paraptōmati | παραπτώματι | dat sg neut) of the one man death reigned through that one, much more will those who receive the abundance of grace and the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ.
And the gift is not like the result of that one man’s sin; for the judgment following the one transgression led to condemnation, but the free gift following the many transgressions (paraptōmatōn | παραπτωμάτων | gen pl neut) led to justification.
But the free gift is not like the transgression (paraptōma | παράπτωμα | nom sg neut). For if the many died through the transgression (paraptōmati | παραπτώματι | dat sg neut) of the one, much more did the grace of God and the gift that came by the grace of the one man Jesus Christ overflow to the many.
And whenever you stand praying, forgive if you have something against someone, so that your Father in heaven may also forgive you your transgressions.” (paraptōmata | παραπτώματα | acc pl neut)