The native people showed (pareichon | παρεῖχον | imperf act ind 3 pl) us no ordinary kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and because of the cold.
And when they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they (pareschon | παρέσχον | aor act ind 3 pl) became (pareschon | παρέσχον | aor act ind 3 pl) even more quiet. And he said:
For a man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought (pareicheto | παρείχετο | imperf mid ind 3 sg) no little business to the craftsmen.
because he has appointed a day on which he will judge the world in righteousness by the man whom he has appointed, having (paraschōn | παρασχών | aor act ptcp nom sg masc) provided (paraschōn | παρασχών | aor act ptcp nom sg masc) proof to all by raising him from the dead.”
Now as we were going to the place of prayer, a slave girl who had a spirit of divination, met us. She brought (pareichen | παρεῖχεν | imperf act ind 3 sg) great profit to her masters by fortune-telling.
yet because this widow keeps (parechein | παρέχειν | pres act inf ) bothering me, I will vindicate her, so that by her coming she will not ultimately wear me out.’”
and he from inside answers, ‘Do (pareche | πάρεχε | pres act imperative 2 sg) not cause (pareche | πάρεχε | pres act imperative 2 sg) me trouble; already the door has been locked and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything.’
To the one who strikes you on the cheek, offer (pareche | πάρεχε | pres act imperative 2 sg) the other also; and from the one who takes your coat, do not withhold even your shirt.
But Jesus said, “Leave her alone. Why are (parechete | παρέχετε | pres act ind 2 pl) you (parechete | παρέχετε | pres act ind 2 pl) causing (parechete | παρέχετε | pres act ind 2 pl) her trouble? She has done a beautiful thing to me.