At the same time, pray (proseuchomenoi | προσευχόμενοι | pres mid ptcp nom pl masc) also for us, that God will open a door for our message, so that we may declare the mystery of Christ, for which I am in chains;
For this reason, we from the day we heard about you, we have not ceased praying (proseuchomenoi | προσευχόμενοι | pres mid ptcp nom pl masc) for you and asking that you may be filled with the knowledge of his will his in all spiritual wisdom and understanding, spiritual
We always thank God, the Father of our Lord our Jesus Christ, always when (proseuchomenoi | προσευχόμενοι | pres mid ptcp nom pl masc) we (proseuchomenoi | προσευχόμενοι | pres mid ptcp nom pl masc) pray (proseuchomenoi | προσευχόμενοι | pres mid ptcp nom pl masc) for you,
By means of all prayer and petition, pray (proseuchomenoi | προσευχόμενοι | pres mid ptcp nom pl masc) at every time in the Spirit, and to this end keep alert with all perseverance and petition for all the saints,
What then shall I do? I will pray (proseuxomai | προσεύξομαι | fut mid ind 1 sg) with my spirit, but I will also pray (proseuxomai | προσεύξομαι | fut mid ind 1 sg) with my understanding. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my understanding.
For if I pray (proseuchōmai | προσεύχωμαι | pres mid subj 1 sg) in a tongue, my spirit prays (proseuchetai | προσεύχεται | pres mid ind 3 sg) but my mind is unproductive.
For this reason, the one who speaks in a tongue should pray (proseuchesthō | προσευχέσθω | pres mid imperative 3 sg) that he will be able to interpret.