Tuesday, November 1, 2022

Why does the NIV add the word “All” in Romans 3:24?

Because Greek is an inflected language, the grammar contains meaning that often is lost in translation. This is why translators have to add in words at times. They aren't adding to Scripture; they are trying to convey the full meaning of the grammar. The use of the word “all" in the NIV of Romans 3:24 is a good example.

Monday, October 24, 2022

Does the Sword “Eat”? (Isaiah 1:20-21)

We just finished recording a 20-hour class on Isaiah by Dr. John Oswalt. What an amazing lecturer, and what an amazing book. The class will be available on BiblicalTraining.org in about 6 months. But John pointed out an interesting passage where concordance was not kept.

Wednesday, July 27, 2022

Where did Monday w/ Mounce go?

Sorry I have been absent for so long. Between finishing the third edition of Greek for the Rest of Us, the laminate sheet, the workbook, building a pole building (that will house the new studio for BiblicalTraining.org) and bedroom addition, and moving to the cabin and trying to sell our home -- life has been a bit crazy. I won’t start M w/ M back up until September, but I do want to continue the discussion I began in Why I Trust the Bible. So the rest of that discussion will continue on Mondays.

Thursday, June 30, 2022

Quench the Spirit? (1 Thess 5:19)

What does it mean to "quench the Spirit"? Do you use the word "quench" other than to quench your thirst? Do you quench a candle? Satan's fiery arrows?

Monday, May 2, 2022

Does anyone say “unto” anymore? (Luke 2:11)

Every once in a while I come across a phrase that makes no sense in English, even in the NIV. I expect it more with translations like the NASB and ESV, but not the NIV. When this happens, it is often in a traditional and well-known passage.

Monday, April 25, 2022

More Words than Differences among the New Testament Manuscripts. Part 1.

Prof Bart Ehrman is famous for his rhetorically powerful statement that there are more differences among the Greek manuscripts of the New Testament than there are words. It is true that there are about 400,000 differences among the 5,500 Greek manuscripts of the New Testament, but the real question is one of significance. How many differences could be authentic, and how many do impact the meaning of the verse?

Monday, April 18, 2022

God’s Gracious Gift of Suffering (Phil 1:29)

I heard a popular preacher the other day say that he will not accept any theology that allows for suffering. All suffering, he says, is outside of God’s will and the experiences of an obedient Christian. There are few things that are more wrong than this absurdly non-biblical statement.

Thursday, April 14, 2022

When Translators Cross the Line (Matt 6:13)

There is a thin line between translation and commentary. All Greek and Hebrew sentences need some level of interpretation to make sense in English, but sometimes translators go past that line and become commentators. Here are a couple examples.