Thursday, February 3, 2011

11. ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς

ἐξουσίαν ἔχει (he/she/it has) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀφιέναι (to forgive) ἁμαρτίας.

ἐξουσίαν ἔχει (he/she/it has) ὁ υἱὸς το ἀνθρώπου ἀφιέναι (to forgive) ἁμαρτίας.

The Son of Man has authority to forgive sins.

Thursday, February 3, 2011

10. καὶ νῦν ἡ βασιλεία

καὶ νῦν ἡ βασιλεία σου (your) οὐ στήσεται (he/she/it will continue).

καὶ νῦν ἡ βασιλεία σου (your) οὐ στήσεται (he/she/it will continue).

And now your kingdom will not continue.

Thursday, February 3, 2011

9. καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς

καὶ ἀπέστειλεν (ηεͅσηεͅιτ σεντ) αὐτοὺς κηρύσσειν (το πρεαχη) τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ (οφ Γοδ) .

καὶ ἀπέστειλεν (he/she/it sent) αὐτοὺς κηρύσσειν (to preach) τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ (of God).

And he sent them to preach the kingdom of God.

Thursday, February 3, 2011

8. τὸ σάββατον διὰ

τὸ σάββατον διὰ (for) τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο (he/she/it was made) καὶ οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ σάββατον.

τὸ σάββατον διὰ (for) τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο (he/she/it was made)

καὶ οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ σάββατον.

The Sabbath was made for humankind, and not humankind for the Sabbath.

Thursday, February 3, 2011

η. ἐποίησε ὁ λόγος

ἐποίησε (he/she/it made) ὁ λόγος τὸν κόσμον.

ἐποίησε (he/she/it made) ὁ λόγος τὸν κόσμον.

The Word made the world.

Thursday, February 3, 2011

7. ἐτέλεσεν ὁ Χριστός

ἐτέλεσεν (he/she/it finished) ὁ Χριστός τοὺς λόγους.

ἐτέλεσεν (he/she/it finished) ὁ Χριστός τοὺς λόγους.

Christ finished the words.

Thursday, February 3, 2011

ζ. ἐγὼ γινώσκω ὅτι

ἐγὼ γινώσκω (I know) ὅτι τὸ ἔργον τετέλεσται (he/she/it is finished)

ἐγὼ γινώσκω (I know) ὅτι τὸ ἔργον τετέλεσται (he/she/it is finished).

I know that the work is finished.

Thursday, February 3, 2011

6. πεπλήρωται ὁ καιρὸς

πεπλήρωται (he/she/it has come) ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν (he/she/it has drawn near) ἡ βασιλεία.

πεπλήρωται (he/she/it has come) ὁ καιρὸς

καὶ ἤγγικεν (he/she/it has drawn near) ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ (of God).

The time has come and the kingdom has drawn near.

Thursday, February 3, 2011

ε. ἡ ἀγαπὴ μακροθυμεῖ

ἡ ἀγαπὴ μακροθυμεῖ (he/she/it is patient)

ἀγαπὴ μακροθυμεῖ (he/she/it is patient).

Love is patient.