I do not say this to condemn you, for I have said previously that you are in our hearts; thus we live and die (synapothanein | συναποθανεῖν | aor act inf ) together.
But Peter exclaimed vehemently, “Even if I must die (synapothanein | συναποθανεῖν | aor act inf ) with you, I will never deny you!” And all the others repeated the same thing.
You therefore, dear friends, knowing this beforehand, be on your guard that you are (synapachthentes | συναπαχθέντες | aor pass ptcp nom pl masc) not led (synapachthentes | συναπαχθέντες | aor pass ptcp nom pl masc) astray (synapachthentes | συναπαχθέντες | aor pass ptcp nom pl masc) by the error of these lawless people and fall from your stable position.
And the rest of the Jews joined him in playing the hypocrite, so that even Barnabas was led astray (synapēchthē | συναπήχθη | aor pass ind 3 sg) by their hypocrisy.
Live in harmony with one another; do not be haughty but associate (synapagomenoi | συναπαγόμενοι | pres pass ptcp nom pl masc) with (synapagomenoi | συναπαγόμενοι | pres pass ptcp nom pl masc) the lowly. Do not be wise in your own estimation.
In the same way, the Spirit helps (synantilambanetai | συναντιλαμβάνεται | pres mid ind 3 sg) us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words.
But Martha was distracted by a lot of preparation. She burst in and said, “Lord, do you not care that my sister has left me to do all the work by myself? Tell her then to help (synantilabētai | συναντιλάβηται | aor mid subj 3 sg) me.”
For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, met (synantēsas | συναντήσας | aor act ptcp nom sg masc) Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,
And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will (synantēsonta | συναντήσοντα | fut act ptcp acc pl neut) happen (synantēsonta | συναντήσοντα | fut act ptcp acc pl neut) to me there,