What you have learned and received and heard and seen in me — put these things into practice, and the God of peace will be with you (hymōn | ὑμῶν | gen pl 2nd).
And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your (hymōn | ὑμῶν | gen pl 2nd) hearts and your (hymōn | ὑμῶν | gen pl 2nd) minds in Christ Jesus.
Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your (hymōn | ὑμῶν | gen pl 2nd) requests be made known to God.
So those of us who are mature should take this point of view; and if in anything you think differently, that too God will make known to you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd).
Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things again to you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd) is no trouble for me, and it is a safeguard for you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd).
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for the help you (hymōn | ὑμῶν | gen pl 2nd) were not able to give me.
In the meantime I think it necessary to send to you (hymas | ὑμᾶς | acc pl 2nd) Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, as well as your (hymōn | ὑμῶν | gen pl 2nd) messenger and minister to my need,