Then Agrippa said to Festus, “I too would like to (akousai | ἀκοῦσαι | aor act inf ) hear (akousai | ἀκοῦσαι | aor act inf ) the man myself.” “Tomorrow,” said he, “you will hear (akousē | ἀκούσῃ | fut mid ind 2 sg) him.”
After some days Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and heard (ēkousen | ἤκουσεν | aor act ind 3 sg) him speak about faith in Christ Jesus.
But when (akousas | ἀκούσας | aor act ptcp nom sg masc) the son of Paul’s sister heard (akousas | ἀκούσας | aor act ptcp nom sg masc) about (akousas | ἀκούσας | aor act ptcp nom sg masc) the ambush, he went and entered the barracks and reported it to Paul.
When the centurion heard (akousas | ἀκούσας | aor act ptcp nom sg masc) this, he went and reported to the commanding officer, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.”
They listened (ēkouon | ἤκουον | imperf act ind 3 pl) to him until this word, but then they raised their voices saying, saying “Away with such a fellow from the earth, for it is not right for him to live!”
And he said, ‘The God of our fathers has chosen you to know his will, to see the Righteous One and to hear (akousai | ἀκοῦσαι | aor act inf ) a voice from his mouth.
Now those who were with me saw the light but did (ēkousan | ἤκουσαν | aor act ind 3 pl) not understand (ēkousan | ἤκουσαν | aor act ind 3 pl) the voice of the one who was speaking to me.