They only kept hearing (akouontes | ἀκούοντες | pres act ptcp nom pl masc), “The one who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.”
For you have heard (ēkousate | ἠκούσατε | aor act ind 2 pl) of my former way of life in Judaism, how intensely I used to persecute the church of God and was trying to destroy it.
For even if I should choose to boast, I would not be foolish, because I would be telling the truth. But I refrain from this, so that no one will give credit to me beyond what he sees in me or he hears (akouei | ἀκούει | pres act ind 3 sg) from me,
For the one speaking in a tongue speaks not to men but to God; indeed, no one understands (akouei | ἀκούει | pres act ind 3 sg) him, yet he is speaking mysteries by the Spirit.
For in the first place, I (akouō | ἀκούω | pres act ind 1 sg) hear (akouō | ἀκούω | pres act ind 1 sg) that when you gather as a church there are divisions among you, and in part I believe it,
It (akouetai | ἀκούεται | pres pass ind 3 sg) is (akouetai | ἀκούεται | pres pass ind 3 sg) actually reported (akouetai | ἀκούεται | pres pass ind 3 sg) that there is sexual immorality among you, a kind of immorality that is not tolerated even among Gentiles, for a man is living in sin with his father’s wife.
But, as it is written, “No eye has seen, no ear has heard (ēkousen | ἤκουσεν | aor act ind 3 sg), nor has the mind of man imagined, the things that God has prepared for those who love him.”
rather, as it is written, “Those who were not told of him will see, and those who (akēkoasin | ἀκηκόασιν | perf act ind 3 pl) have (akēkoasin | ἀκηκόασιν | perf act ind 3 pl) not heard (akēkoasin | ἀκηκόασιν | perf act ind 3 pl) of him will understand.”
as it is written, “God gave them a spirit of stupor, eyes that would not see and ears that would (akouein | ἀκούειν | pres act inf ) not hear (akouein | ἀκούειν | pres act inf ), to this very day.”