Now may the God of peace himself sanctify you (hymas | ὑμᾶς | acc pl 2nd) completely, and may your (hymōn | ὑμῶν | gen pl 2nd) spirit, soul, and body be preserved completely whole and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
Now we ask you (hymas | ὑμᾶς | acc pl 2nd), brothers, to respect those who work tirelessly among you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd), care for you (hymōn | ὑμῶν | gen pl 2nd) Lord, and instruct you (hymas | ὑμᾶς | acc pl 2nd);
For this we say to you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd) by the word of the Lord, that we who are alive, who remain behind until the coming of the Lord, will by no means precede those who have fallen asleep,
Now we do not want you (hymas | ὑμᾶς | acc pl 2nd) to be uninformed, brothers, about those who are asleep, so that you will not grieve as others do who have no hope.
Make it your aim to lead a quiet life, to attend to your own affairs, and to work with your (hymōn | ὑμῶν | gen pl 2nd) own hands, as we commanded you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd).