Forms of the word

Dictionary
πιστεύω
Greek transliteration
pisteuō
Simplified transliteration
pisteuo
Principal Parts
(ἐπίστευον), πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην

Numbers

Strong's number
4100
GK Number
4409

Statistics

Frequency in New Testament
241
Morphology of Biblical Greek Tag
v-1a(6)
Gloss
to believe, put one's faith in, trust, with an implication that actions based on that trust may follow; (pass.) entrust
Definition
pluperfect, πεπιστεύκειν, to believe, give credit to, Mk. 1:15; 16:13; Lk. 24:25; intrans. to believe, have a mental persuasion, Mt. 8:13; 9:28; Jas. 2:19; to believe, be of opinion, Rom. 14:2; in NT πιστεύειν ἐν, εἰς, ἐπι, to believe in or on, Mt. 18:6; 27:42; Jn. 3:15, 16, 18; absol. to believe, be a believer, Acts 2:44; 4:4, 32; 13:48; trans. to intrust, commit to the charge or power of, Lk. 16:11; Jn. 2:24; pass. to be intrusted with, Rom. 3:2; 1 Cor. 9:17

Greek-English Concordance for πιστεύω

John 9:35 Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, “Do (pisteueis | πιστεύεις | pres act ind 2 sg) you believe (pisteueis | πιστεύεις | pres act ind 2 sg) in the Son of Man?”
John 9:36 The man replied, saying, “And who is he, sir? Tell me, so that I may believe (pisteusō | πιστεύσω | aor act subj 1 sg) in him.”
John 9:38 Then the man said, “I believe (pisteuō | πιστεύω | pres act ind 1 sg), Lord,” and he bowed in reverence before him.
John 10:25 Jesus answered them, “I did tell you, yet you (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) do (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) not believe (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl). The works that I am doing in my Father’s name speak on my behalf.
John 10:26 But you do (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) not believe (pisteuete | πιστεύετε | pres act ind 2 pl) because you are not part of my flock.
John 10:37 If I am not doing the works of my Father, then do (pisteuete | πιστεύετε | pres act imperative 2 pl) not believe (pisteuete | πιστεύετε | pres act imperative 2 pl) me;
John 10:38 but if I am doing them, even if you (pisteuēte | πιστεύητε | pres act subj 2 pl) do (pisteuēte | πιστεύητε | pres act subj 2 pl) not believe (pisteuēte | πιστεύητε | pres act subj 2 pl) me, believe (pisteuete | πιστεύετε | pres act imperative 2 pl) the works, that you may come to know and be certain that the Father is in me and that I am in the Father.”
John 10:42 And many in that place came to believe (episteusan | ἐπίστευσαν | aor act ind 3 pl) in Jesus.
John 11:15 and for your sake I am glad that I was not there. But let us go to him.”
John 11:25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes (pisteuōn | πιστεύων | pres act ptcp nom sg masc) in me, even though he die, yet will he live,
John 11:26 and everyone who lives and believes (pisteuōn | πιστεύων | pres act ptcp nom sg masc) in me will never die. Do you believe (pisteueis | πιστεύεις | pres act ind 2 sg) this?”
John 11:27 She said to him, “Yes, Lord; I firmly believe (pepisteuka | πεπίστευκα | perf act ind 1 sg) that you are the Christ, the Son of God, the one who was to come into the world.”
John 11:40 Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe (pisteusēs | πιστεύσῃς | aor act subj 2 sg) you would see the glory of God?”
John 11:42 I know that you always hear me, but I said this for the sake of the crowd standing here, that they may believe (pisteusōsin | πιστεύσωσιν | aor act subj 3 pl) that you sent me.”
John 11:45 Therefore many of the Jews who had come with Mary and seen what he had done, believed (episteusan | ἐπίστευσαν | aor act ind 3 pl) in him.
John 11:48 If we let him go on like this, everyone will believe (pisteusousin | πιστεύσουσιν | fut act ind 3 pl) in him, and the Romans will come and destroy both our holy place and our nation.”
John 12:11 because on account of him many of the Jews were going over to Jesus and putting (episteuon | ἐπίστευον | imperf act ind 3 pl) their faith in him.
John 12:36 While you have the light, believe (pisteuete | πιστεύετε | pres act imperative 2 pl) in the light, so that you may become sons of light.” When Jesus said these things, he went away and hid himself from them.
John 12:37 Though he had done such great signs in their presence, they continued in their unbelief toward him,
John 12:38 that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: “Lord, who has believed (episteusen | ἐπίστευσεν | aor act ind 3 sg) what they heard from us, and to whom has the arm of the Lord been revealed?”
John 12:39 The reason why they could not believe (pisteuein | πιστεύειν | pres act inf ) was that in another place Isaiah said,
John 12:42 Nevertheless, many even of the authorities believed (episteusan | ἐπίστευσαν | aor act ind 3 pl) in him, but for fear of the Pharisees they would not confess it openly, lest they be expelled from the synagogue.
John 12:44 Then Jesus cried out, saying, “The one who believes (pisteuōn | πιστεύων | pres act ptcp nom sg masc) in me believes (pisteuei | πιστεύει | pres act ind 3 sg) not only in me but in the one who sent me.
John 12:46 I have come into the world as light, so that everyone who believes (pisteuōn | πιστεύων | pres act ptcp nom sg masc) in me should not remain in darkness.
John 13:19 I am telling you this now, before it takes place, so that when it does take place you will believe (pisteusēte | πιστεύσητε | aor act subj 2 pl) that I am he.

Greek for the Rest of Us

Do you want to get to the Greek behind the English  translations, do Greek word studies, use better dictionaries and commentaries, and not be frightened by the Greek words? Do you want to understand a Strong's Bible but don't have the time to do all the memory of traditional language learning? Then "Greek for the Rest of us" is just for you! Read more …