For we must all appear (phanerōthēnai | φανερωθῆναι | aor pass inf ) before the judgment seat of Christ, so that each one may be repaid according to what he has done while in the body, whether good or bad.
For we who live are constantly being handed over to death for the sake of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested (phanerōthē | φανερωθῇ | aor pass subj 3 sg) in our mortal flesh.
always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus may (phanerōthē | φανερωθῇ | aor pass subj 3 sg) also be (phanerōthē | φανερωθῇ | aor pass subj 3 sg) displayed (phanerōthē | φανερωθῇ | aor pass subj 3 sg) in our bodies.
making known (phaneroumenoi | φανερούμενοι | pres pass ptcp nom pl masc) that you are a letter of Christ, delivered by us, written not in ink but by the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
But thanks be to God, who is always leading us in triumph in Christ, and through us is (phanerounti | φανεροῦντι | pres act ptcp dat sg masc) making (phanerounti | φανεροῦντι | pres act ptcp dat sg masc) known (phanerounti | φανεροῦντι | pres act ptcp dat sg masc) the fragrance of the knowledge of him in every place.
So then, stop passing judgment on anything before the time, before the Lord comes. He will bring to light the hidden things of darkness and will disclose (phanerōsei | φανερώσει | fut act ind 3 sg) the motives of the heart. At that time praise will come to each from God.
but now is manifested (phanerōthentos | φανερωθέντος | aor pass ptcp gen sg neut), and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, has been made known to all the nations, leading to obedience of faith;
But now, apart from the law (although attested by the law and the prophets) the righteousness of God has been disclosed (pephanerōtai | πεφανέρωται | perf pass ind 3 sg).
because what can be known about God is plain to them, for God has (ephanerōsen | ἐφανέρωσεν | aor act ind 3 sg) revealed (ephanerōsen | ἐφανέρωσεν | aor act ind 3 sg) it to them.
This was now the third time that Jesus was revealed (ephanerōthē | ἐφανερώθη | aor pass ind 3 sg) to his disciples after he had been raised from the dead.