As they went through the cities, they delivered to them for observance (phylassein | φυλάσσειν | pres act inf ) the decrees that had been decided on by the apostles and elders who were in Jerusalem.
When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads of four soldiers each to guard (phylassein | φυλάσσειν | pres act inf ) him, wishing after the Passover to bring him out to the people.
You, who received the law by decrees given by angels and did (ephylaxate | ἐφυλάξατε | aor act ind 2 pl) not keep (ephylaxate | ἐφυλάξατε | aor act ind 2 pl) it.”
While I was with them, I protected them in your name, which you have given me. I guarded (ephylaxa | ἐφύλαξα | aor act ind 1 sg) them, and not one of them has been lost except the son of destruction, that the scripture might be fulfilled.
If anyone hears my words and does (phylaxē | φυλάξῃ | aor act subj 3 sg) not keep (phylaxē | φυλάξῃ | aor act subj 3 sg) them, I am not the one who will judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.
The one who loves his life loses it, and the one who hates his life in this world preserves (phylaxei | φυλάξει | fut act ind 3 sg) it for eternal life.
And he said to them, “Watch out and be on guard (phylassesthe | φυλάσσεσθε | pres mid imperative 2 pl) against all types of greed, because one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
But he said, “On the contrary, blessed rather are those who hear the word of God and keep (phylassontes | φυλάσσοντες | pres act ptcp nom pl masc) it!”