Some in the crowd were shouting one thing, some another, and since he was unable to find out the truth because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks (parembolēn | παρεμβολήν | acc sg fem).
For the days will come upon you when your enemies will build (parembalousin | παρεμβαλοῦσιν | fut act ind 3 pl) an embankment against (parembalousin | παρεμβαλοῦσιν | fut act ind 3 pl) you and surround you and close in on you from every side.
Paul replied, “I would to God that whether the time be short or long, not only you but also all those who are listening to me today would also become as I am, apart (parektos | παρεκτός | improper prep-gen) for these chains.”
But I say to you that anyone who divorces his wife, except (parektos | παρεκτός | improper prep-gen) on the ground of sexual immorality, makes her commit adultery, and whoever marries a divorced woman is made to commit adultery.
For this very reason, make (pareisenenkantes | παρεισενέγκαντες | aor act ptcp nom pl masc) every effort by your faith to produce virtue, by virtue knowledge,
This matter came up because of some false brothers secretly brought in — they had slipped in (pareisēlthon | παρεισῆλθον | aor act ind 3 pl) to spy out the freedom we have in Christ Jesus so that they might make slaves of us —
Now the law came (pareisēlthen | παρεισῆλθεν | aor act ind 3 sg) in so that the transgression might increase; but where sin increased, grace increased all the more,
For certain men have stolen in unawares (pareisedysan | παρεισέδυσαν | aor act ind 3 pl) — men who long ago were designated for this condemnation — ungodly men who turn the grace of our God into an excuse for blatant immorality, and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
This matter came up because of some false brothers secretly brought in (pareisaktous | παρεισάκτους | acc pl masc) — they had slipped in to spy out the freedom we have in Christ Jesus so that they might make slaves of us —