I answered them that it was not the custom of the Romans (Hrōmaiois | Ῥωμαίοις | dat pl masc) to turn anyone over before the accused has met the accusers face to face and had an opportunity to make his defense against the charge.
This man was seized by the Jews and was about to be killed by them, when I came upon him and, with the soldiers, rescued him, having learned that he was a Roman (Hrōmaios | Ῥωμαῖος | nom sg masc) citizen.
Immediately those who were about to examine him drew back from him; and the commanding officer was afraid, realizing that Paul was a Roman (Hrōmaios | Ῥωμαῖος | nom sg masc) citizen and that he had bound him.
When the centurion heard this, he went and reported to the commanding officer, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman (Hrōmaios | Ῥωμαῖος | nom sg masc) citizen.”
But when they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, “Is it lawful for you to flog a man who is a Roman (Hrōmaion | Ῥωμαῖον | acc sg masc) citizen and uncondemned?”
The constables reported these words to the magistrates. And they were afraid when they heard that they were Roman (Hrōmaioi | Ῥωμαῖοι | nom pl masc) citizens.
But Paul said to them, “They have beaten us publicly, uncondemned, men who are Roman (Hrōmaious | Ῥωμαίους | acc pl masc) citizens, and have thrown us into prison; and now would they send us away in secret? No indeed! They themselves must come and escort us out.”