But he answered one of them, saying, ‘Friend, I (adikō | ἀδικῶ | pres act ind 1 sg) am (adikō | ἀδικῶ | pres act ind 1 sg) not being unfair (adikō | ἀδικῶ | pres act ind 1 sg) to you. Did you not agree with me to work for a denarius?
And for this reason we also constantly (adialeiptōs | ἀδιαλείπτως | adverb) thank God, that when you received the word of God which you heard from us, you accepted it not as a human word, but as it truly is, the word of God, which even now is doing its work in you who believe.
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly (adialeiptōs | ἀδιαλείπτως | adverb) I make mention of you
I continually thank God, whom I serve, as did my ancestors, with a clean conscience, as unceasingly (adialeipton | ἀδιάλειπτον | acc sg fem) I remember you in my prayers night and day,
But the wisdom from above is first of all pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, free from prejudice (adiakritos | ἀδιάκριτος | nom sg fem) and hypocrisy.
And the sea gave up the dead that were in it, and death and Hades (hadēs | ᾅδης | nom sg masc) gave up the dead that were in them, and they were judged, each one according to his deeds.