Definition
the
the
All hail the power of Jesus' name,
let angels prostrate fall.
| Ephesians 3:1 | For this reason I, Paul, a (ho | ὁ | nom sg masc) prisoner of (tou | τοῦ | gen sg masc) Christ Jesus for the sake of you Gentiles — |
| Ephesians 3:2 | assuming that you have heard about the (tēn | τήν | acc sg fem) stewardship of the (tēs | τῆς | gen sg fem) grace of (tou | τοῦ | gen sg masc) God that (tēs | τῆς | gen sg fem) was given to me for you, |
| Ephesians 3:3 | that by revelation the (to | τό | nom sg neut) mystery was made known to me, as I have already written briefly. |
| Ephesians 3:4 | Accordingly, when you read this you will be able to understand my insight into the (tō | τῷ | dat sg neut) mystery of (tou | τοῦ | gen sg masc) Christ, |
| Ephesians 3:5 | which was not made known to (tois | τοῖς | dat pl masc) the (tois | τοῖς | dat pl masc) sons of (tōn | τῶν | gen pl masc) men in other generations as it has now been revealed to (tois | τοῖς | dat pl masc) his holy apostles and prophets by the Spirit, |
| Ephesians 3:6 | namely, that the (ta | τά | acc pl neut) Gentiles are joint heirs, fellow members of the body and sharers together in the (tēs | τῆς | gen sg fem) promise in Christ Jesus through the (tou | τοῦ | gen sg neut) gospel. |
| Ephesians 3:7 | Of this gospel I became a servant according to the (tēn | τήν | acc sg fem) gift of (tēs | τῆς | gen sg fem) God’s grace, which (tēs | τῆς | gen sg fem) was given to me by the (tēn | τήν | acc sg fem) exercise of (tēs | τῆς | gen sg fem) his power. |
| Ephesians 3:8 | To me, the (tō | τῷ | dat sg masc) very least of all the saints, this grace was given: to preach to the (tois | τοῖς | dat pl neut) Gentiles the (to | τό | acc sg neut) unsearchable riches of (tou | τοῦ | gen sg masc) Christ, |
| Ephesians 3:9 | and to make it plain to all what is the (hē | ἡ | nom sg fem) administration of the (tou | τοῦ | gen sg neut) mystery, which (tou | τοῦ | gen sg neut) was kept hidden for ages in God who (tō | τῷ | dat sg masc) created all things, |
| Ephesians 3:10 | in order that now, through the (tēs | τῆς | gen sg fem) church, the (hē | ἡ | nom sg fem) manifold wisdom of (tou | τοῦ | gen sg masc) God should be made known to the (tais | ταῖς | dat pl fem) rulers and authorities in the (tois | τοῖς | dat pl neut) heavenly realms, |
| Ephesians 3:11 | according to the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord, |
| Ephesians 3:12 | in whom we have boldness and confident access through faith in him. |
| Ephesians 3:13 | I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings on your behalf, which are your glory. |
| Ephesians 3:14 | For this reason I bow my knees before the (ton | τόν | acc sg masc) Father, |
| Ephesians 3:16 | in order that according to the (to | τό | acc sg neut) riches of (tēs | τῆς | gen sg fem) his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your (ton | τόν | acc sg masc) inner being, |
| Ephesians 3:17 | that Christ may dwell in your hearts through faith, rooted and grounded in love, |
| Ephesians 3:18 | in order that you may be empowered to grasp with all the (tois | τοῖς | dat pl masc) saints what is the (to | τό | nom sg neut) breadth and length and height and depth, |
| Ephesians 3:19 | and to know the (tēn | τήν | acc sg fem) love of (tou | τοῦ | gen sg masc) Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the (to | τό | acc sg neut) fullness of (tou | τοῦ | gen sg masc) God. |
| Ephesians 3:20 | Now to the (tō | τῷ | dat sg masc) one who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or imagine, according to the (tēn | τήν | acc sg fem) power that (tēn | τήν | acc sg fem) is working within us, |
| Ephesians 3:21 | to him be glory in the (tē | τῇ | dat sg fem) church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever! Amen. |
| Ephesians 4:1 | I therefore, the (ho | ὁ | nom sg masc) prisoner in the Lord, exhort you to lead a life worthy of the (tēs | τῆς | gen sg fem) calling with which you were called, |
| Ephesians 4:3 | making every effort to preserve the (tēn | τήν | acc sg fem) unity of the (tou | τοῦ | gen sg neut) Spirit by the (tō | τῷ | dat sg masc) bond of (tēs | τῆς | gen sg fem) peace. |
| Ephesians 4:4 | There is one body and one Spirit, just as you also were called to the one hope of (tēs | τῆς | gen sg fem) your calling; |
| Ephesians 4:6 | one God and Father of all, who (ho | ὁ | nom sg masc) is above all and through all and in all. |
| Ephesians 4:7 | But to each of us grace was given according to the (to | τό | acc sg neut) measure of the (tēs | τῆς | gen sg fem) gift of (tou | τοῦ | gen sg masc) Christ. |