| Luke 2:23 |
(as it is written in the law of the Lord: “Every (pan | πᾶν | nom sg neut) male who first opens the womb will be called holy to the Lord”) |
| Luke 2:31 |
which you have prepared in the presence of all (pantōn | πάντων | gen pl masc) peoples, |
| Luke 2:38 |
At that very hour she came up and began to give thanks to God and continued to speak of him to all (pasin | πᾶσιν | dat pl masc) who were waiting expectantly for the redemption of Israel. |
| Luke 2:39 |
And when they had completed everything (panta | πάντα | acc pl neut) according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town, Nazareth. |
| Luke 2:47 |
And all (pantes | πάντες | nom pl masc) who heard him were amazed at his understanding and his answers. |
| Luke 2:51 |
Then he went down with them and came to Nazareth and was obedient to them. And his mother treasured all (panta | πάντα | acc pl neut) that was said in her heart. |
| Luke 3:3 |
And he went into the region all (pasan | πᾶσαν | acc sg fem) around the Jordan, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. |
| Luke 3:5 |
Every (pasa | πᾶσα | nom sg fem) ravine will be filled in and every (pan | πᾶν | nom sg neut) mountain and hill will be leveled off; the crooked places will become straight and the rough places will become smooth roads. |
| Luke 3:6 |
Then will all (pasa | πᾶσα | nom sg fem) flesh see the salvation of God!’” |
| Luke 3:9 |
Indeed, already the axe is laid to the root of the trees; therefore every (pan | πᾶν | nom sg neut) tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire. |
| Luke 3:15 |
Since the people were filled with anticipation and all (pantōn | πάντων | gen pl masc) were questioning in their hearts about John (“Could he perhaps be the Messiah?”) |
| Luke 3:16 |
John gave an answer to (pasin | πᾶσιν | dat pl masc) all (pasin | πᾶσιν | dat pl masc), saying, “I indeed baptize you with water, but there is coming one who is mightier than I, of whom I am not worthy to untie the thong of his sandals. He it is who will baptize you with the Holy Spirit and fire. |
| Luke 3:19 |
But Herod the tetrarch, when he was reproved by him concerning Herodias, the wife of his brother, and concerning all (pantōn | πάντων | gen pl neut) the evil things which Herod had done, |
| Luke 3:20 |
added this also to them all: (pasin | πᾶσιν | dat pl neut) he confined John in prison. |
| Luke 4:5 |
Then he led him up and showed him all (pasas | πάσας | acc pl fem) the kingdoms of the world in a moment of time. |
| Luke 4:7 |
If you then will bow down and worship me, all (pasa | πᾶσα | nom sg fem) this will be yours.” |
| Luke 4:13 |
And when he had completed every (panta | πάντα | acc sg masc) kind of temptation, the devil departed from him until a more favorable time. |
| Luke 4:15 |
He was teaching in their synagogues, being praised by everyone (pantōn | πάντων | gen pl masc). |
| Luke 4:20 |
When he had rolled the scroll and given it back to the attendant, he sat down. And the eyes of everyone (pantōn | πάντων | gen pl masc) in the synagogue were fixed on him. |
| Luke 4:22 |
They were all (pantes | πάντες | nom pl masc) bearing witness to him in that they were marveling at the gracious words that were coming from his mouth. Then they said, “Is not this Joseph’s son?” |
| Luke 4:25 |
But in truth I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months, as a great famine spread throughout the whole (pasan | πᾶσαν | acc sg fem) land; |
| Luke 4:28 |
And everyone (pantes | πάντες | nom pl masc) in the synagogue was filled with wrath when they heard these things. |
| Luke 4:36 |
Astonishment came over them all (pantas | πάντας | acc pl masc), and they said to one another, “What is this teaching? For with authority and power he commands the unclean spirits and they come out!” |
| Luke 4:37 |
So the news about him went out into every (panta | πάντα | acc sg masc) place in the surrounding region. |
| Luke 5:9 |
For amazement had taken hold of him and all (pantas | πάντας | acc pl masc) who were with him because of the catch of fish that they had taken, |