| 1 Thessalonians 5:18 |
give thanks in everything (panti | παντί | dat sg neut), for this is God’s will for you in Christ Jesus. |
| 1 Thessalonians 5:21 |
but test everything (panta | πάντα | acc pl neut), hold fast what is good, |
| 1 Thessalonians 5:22 |
abstain from evil of every (pantos | παντός | gen sg neut) kind. |
| 1 Thessalonians 5:26 |
Greet all (pantas | πάντας | acc pl masc) the brothers with a holy kiss. |
| 1 Thessalonians 5:27 |
I ask you to swear by the name of the Lord to have this letter read to all (pasin | πᾶσιν | dat pl masc) the brothers. |
| 2 Thessalonians 1:3 |
We ought always to thank God for you, brothers, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of each one of you for one another is increasing, |
| 2 Thessalonians 1:4 |
so that we ourselves boast about you in the churches of God for your patience and faith in all (pasin | πᾶσιν | dat pl masc) the persecutions and afflictions that you are enduring. |
| 2 Thessalonians 1:10 |
on that day when he comes to be glorified in his saints, and to be marveled at by all (pasin | πᾶσιν | dat pl masc) who have believed, because our testimony to you was believed. |
| 2 Thessalonians 1:11 |
With this in view we pray for you constantly, that our God will count you worthy of his calling, and by his power bring to fulfillment every (pasan | πᾶσαν | acc sg fem) good resolve and work of faith, |
| 2 Thessalonians 2:4 |
who opposes and exalts himself above every (panta | πάντα | acc sg masc) so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming that he himself is God. |
| 2 Thessalonians 2:9 |
The coming of the lawless one will be according to the activity of Satan, with all (pasē | πάσῃ | dat sg fem) kinds of false miracles, signs, and wonders, |
| 2 Thessalonians 2:10 |
and with every (pasē | πάσῃ | dat sg fem) kind of wicked deception for those who are perishing, because they did not accept the love of the truth so as to be saved. |
| 2 Thessalonians 2:12 |
that they all (pantes | πάντες | nom pl masc) may be condemned who did not believe the truth but took pleasure in unrighteousness. |
| 2 Thessalonians 2:17 |
encourage your hearts and establish you in every (panti | παντί | dat sg neut) good work and word. |
| 2 Thessalonians 3:2 |
Pray also that we may be delivered from unprincipled and wicked men; for not all (pantōn | πάντων | gen pl masc) belong to the faith. |
| 2 Thessalonians 3:6 |
But we charge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to stay away from any (pantos | παντός | gen sg masc) brother who conducts himself in a disorderly manner and not according to the tradition that they received from us. |
| 2 Thessalonians 3:16 |
Now may the Lord of peace himself give you peace always in every (panti | παντί | dat sg masc) circumstance. The Lord be with you all (pantōn | πάντων | gen pl masc). |
| 2 Thessalonians 3:17 |
The greeting is with my own hand — Paul’s — which is a mark of genuineness in every (pasē | πάσῃ | dat sg fem) letter; so I write. |
| 2 Thessalonians 3:18 |
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all (pantōn | πάντων | gen pl masc). |
| 1 Timothy 1:15 |
Trustworthy is the saying and worthy of complete (pasēs | πάσης | gen sg fem) acceptance: “Christ Jesus came into the world in order to save sinners,” of whom I am the foremost. |
| 1 Timothy 2:1 |
First of all (pantōn | πάντων | gen pl neut), then, I urge you to make requests, prayers, petitions, and expressions of thanksgiving on behalf of all (pantōn | πάντων | gen pl masc) people |
| 1 Timothy 2:2 |
— on behalf of kings and all (pantōn | πάντων | gen pl masc) who are in positions of authority — so that we might live out our lives in tranquility and calmness with complete (pasē | πάσῃ | dat sg fem) reverence and godly dignity. |
| 1 Timothy 2:4 |
who wishes all (pantas | πάντας | acc pl masc) people to be saved and to come into a knowledge of the truth. |
| 1 Timothy 2:6 |
who gave himself as a ransom for all (pantōn | πάντων | gen pl masc), the witness at the proper time. |
| 1 Timothy 2:8 |
I desire, then, that the men should pray in every (panti | παντί | dat sg masc) place by lifting up holy hands, without anger and arguing. |