Definition
who? what? which? why?
With accent, the word is very specific.
When this word means "why?" it will usually be in the neuter (τί).
| Mark 10:38 | But Jesus said to them, “You do not know what (ti | τί | acc sg neut) you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?” |
| Mark 10:51 | And answering him, Jesus said, “What (ti | τί | acc sg neut) do you want me to do for you?” And the blind man said to him, “Rabbi, that I might see again.” |
| Mark 11:3 | If anyone says to you, ‘Why (ti | τί | acc sg neut) are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it and will send it back as soon as possible.’” |
| Mark 11:5 | And some of those standing there said to them, “What (ti | τί | acc sg neut) are you doing, untying the colt?” |
| Mark 11:28 | and were asking him, “By what authority are you doing these things?” and, “Who (tis | τίς | nom sg masc) gave you this authority to do these things?” |
| Mark 11:31 | So they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why then did you not believe him?’ |
| Mark 12:9 | What (ti | τί | acc sg neut) therefore will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others. |
| Mark 12:15 | But knowing their hypocrisy, he said to them, “Why (ti | τί | acc sg neut) do you test me? Bring me a denarius and let me look at it.” |
| Mark 12:16 | So they brought one. And he said to them, “Of whom (tinos | τίνος | gen sg masc) is this likeness and inscription?” And they said to him, “Caesar.” |
| Mark 12:23 | In the resurrection, when they rise again, of which (tinos | τίνος | gen sg masc) of them will she be wife? For all seven had her as wife.” |
| Mark 13:4 | “Tell us, when will these things be, and what (ti | τί | nom sg neut) will be the sign when all these things are about to take place?” |
| Mark 13:11 | And when they bring you to trial and deliver you over, do not worry ahead of time what (ti | τί | acc sg neut) you should say, but whatever is given you in that hour, speak; for you are not the ones who will be speaking, but the Holy Spirit. |
| Mark 14:4 | But some were indignant, and began saying to themselves, “For what (ti | τί | acc sg neut) purpose was this waste of ointment? |
| Mark 14:6 | But Jesus said, “Leave her alone. Why (ti | τί | acc sg neut) are you causing her trouble? She has done a beautiful thing to me. |
| Mark 14:36 | And he said, “Abba, Father, all things are possible for you. Remove this cup from me. Yet not what (ti | τί | acc sg neut) I will, but what (ti | τί | acc sg neut) you will.” |
| Mark 14:40 | And again, returning, he found them sleeping, for their eyes were heavy, and they did not know how (ti | τί | acc sg neut) they should answer him. |
| Mark 14:60 | Then the high priest, standing up in their midst, asked Jesus, saying, “Are you not going to reply to what (ti | τί | acc sg neut) these men are testifying against you?” |
| Mark 14:63 | And the high priest, tearing his garments, said, “Why (ti | τί | acc sg neut) do we still have need of witnesses? |
| Mark 14:64 | You have heard the blasphemy! What (ti | τί | nom sg neut) appears to be right to you?” And they all condemned him as deserving death. |
| Mark 14:68 | But he denied it, saying, “I neither know nor understand what (ti | τί | acc sg neut) you are saying.” And he went out into the exterior court, and a rooster crowed. |
| Mark 15:12 | And Pilate, answering again said to them, “What (ti | τί | acc sg neut), then, do you want me to do with the man you call the king of the Jews?” |
| Mark 15:14 | And Pilate said to them, “Why, what (ti | τί | acc sg neut) evil has he done?” But they cried out all the more, “Crucify him!” |
| Mark 15:24 | Then they crucified him and divided his clothing, casting lots for them, to see who (tis | τίς | nom sg masc) would take what (ti | τί | acc sg neut). |
| Mark 15:34 | And at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why did you forsake me?” |
| Mark 16:3 | And they were saying to themselves, “Who (tis | τίς | nom sg masc) will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?” |
Mnemonics
τίς mnemonic