I tell you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd) the solemn truth, the one who hears my message and believes the one who sent me has eternal life and will not come into judgment, but has passed from death to life.
For the Father loves the Son and shows him everything that he is doing; and he will show him greater works than these, and you (hymeis | ὑμεῖς | nom pl 2nd) will be amazed.
Jesus said to them, “I tell you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd) the solemn truth, the Son can do nothing on his own, but only what he sees the Father doing; for whatever the Father does, the Son is doing likewise.
I sent you (hymas | ὑμᾶς | acc pl 2nd) to reap a crop for which you (hymeis | ὑμεῖς | nom pl 2nd) did not labor. Others have done the hard work, and you (hymeis | ὑμεῖς | nom pl 2nd) have reaped the benefits of their labor.”
Do you (hymeis | ὑμεῖς | nom pl 2nd) not say, ‘There are still four months and then comes the harvest’? But I tell you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd), lift up your (hymōn | ὑμῶν | gen pl 2nd) eyes and look at the fields; they are white, ready for harvest.
If I have told you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd) about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you (hymin | ὑμῖν | dat pl 2nd) about heavenly things?