Then a blind and mute demoniac was brought (prosēnechthē | προσηνέχθη | aor pass ind 3 sg) to him, and he healed him so that the mute could both speak and see.
And some people brought (prosepheron | προσέφερον | imperf act ind 3 pl) to him a paralyzed man lying on a stretcher. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Take courage, my son; your sins are forgiven.”
Now when evening came, they brought (prosēnenkan | προσήνεγκαν | aor act ind 3 pl) to him many who were possessed by demons, and he drove out the spirits with a word and healed all who were ill.
Then Jesus said to him, “See that you tell no one; but go, show yourself to the priest, and offer (prosenenkon | προσένεγκον | aor act imperative 2 sg) the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”
leave your gift there before the altar and first go and be reconciled to your brother, and then come and offer (prosphere | πρόσφερε | pres act imperative 2 sg) your gift.
Therefore if you are bringing (prospherēs | προσφέρῃς | pres act subj 2 sg) your gift to the altar and there remember that your brother has something against you,
And the report about him spread throughout Syria, and they brought (prosēnenkan | προσήνεγκαν | aor act ind 3 pl) to him all who were suffering with various diseases and pains, demoniacs, epileptics, and paralytics, and he healed them.
Upon entering the house they saw the child with Mary his mother, and falling to their knees they worshiped him. Then opening their treasure chests, they presented (prosēnenkan | προσήνεγκαν | aor act ind 3 pl) him with (prosēnenkan | προσήνεγκαν | aor act ind 3 pl) gifts, gold and frankincense and myrrh.
And finding a certain Jew named Aquila, a native of Pontus, recently (prosphatōs | προσφάτως | adverb) come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome, he approached them,