But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense (skandalon | σκάνδαλον | nom sg neut) of the cross has been removed.
but we preach Christ crucified, a stumbling (skandalon | σκάνδαλον | acc sg neut) block (skandalon | σκάνδαλον | acc sg neut) to Jews and foolishness to Gentiles.
Now I urge you, brethren, to watch out for people who cause divisions and upset (skandala | σκάνδαλα | acc pl neut) people’s faith contrary to the teaching that you have received. Avoid them.
Therefore let us stop passing judgment on one another, but resolve instead, never to put an obstacle or a trap (skandalon | σκάνδαλον | acc sg neut) in a brother’s way.
as it is written, “Behold, I am laying in Zion a stone that makes them stumble and a rock that trips (skandalou | σκανδάλου | gen sg neut) them up; but the one who believes in him will not be put to shame.”
And he said to his disciples, “It is inevitable that occasions for stumbling (skandala | σκάνδαλα | acc pl neut) will come, but woe to the one through whom they come!
Woe to the world because of the things that cause people to sin! (skandalōn | σκανδάλων | gen pl neut) It is inevitable that such things (skandala | σκάνδαλα | acc pl neut) come, but woe to the one through whom they come!
But Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are an obstacle (skandalon | σκάνδαλον | nom sg neut) in my way, because you are not thinking the thoughts of God but those of men.”
The Son of Man will send his angels, and they will gather out of his kingdom everything that causes (skandala | σκάνδαλα | acc pl neut) sin and those who break his laws.